Traduction de "sera fait appel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il sera fait appel à des consultants externes pour des propositions. | External consultants will be used to draft proposals. |
Il sera fait appel à du personnel contractuel international (voir A 48 707). | Use of international contractual personnel (see A 48 707). |
Il sera fait appel aux services spécialisés et aux capacités de recherche du bureau de pays même. | Use will be made of the country office's in house expertise and research capacity. |
Nous espérons que cet appel sera entendu. | Let's hope this slogan comes true. |
Un appel à propositions sera bientôt publié. | A call for proposals will be published soon. |
La décision de la Cour sera sans appel. | The decision of the court will be final. |
Mais on fait appel. | But we're appealing. |
Cela fait appel à la pitié, cela fait appel à quelque chose qui se nomme charité. | It appeals to pity. It appeals to something called charity. |
Afin d'améliorer la rentabilité du portefeuille existant, il sera fait davantage appel à des spécialistes pour gérer les engagements à risque. | In order to improve earnings from existing business, risk specialists are to be employed increasingly for risky commitments. |
Ce sera un appel mondial en faveur de l action. | It will be a global call to action. |
Aucune vidéo ne sera affichée lors de cet appel | No video will be displayed during this call |
Un appel à propositions sera lancé en octobre 2005. | A call for proposals will be launched in October 2005. |
Le pape a fait appel. | The pope has rejected the ruling. |
Il sera fait appel à une assistance technique et financière lorsqu elle sera nécessaire pour réaliser les initiatives et dans la limite des dépenses administratives exposées dans la présente fiche. | Administrative and Technical Assistance will be called upon, when required to implement the initiatives and within the ceiling for administrative expenses set out in this fiche. |
Pour la sélection des consultants, il sera fait appel à la concurrence sur le plan international, sur la base des éléments suivants | Selection of the consultants will be made on an international competitive basis based upon the following |
Je puis vous assurer que cela sera fait et que, outre l'expérience des membres de la Commission, nous ferons appel au savoir | Our action will of course have to be backed up by the unflagging willingness of the two countries to pursue their own restructuring work. |
Nous continuons d'espérer que cet appel sera entendu par Israël. | We still hope that our appeal will be accepted by Israel. |
Le second point sera un appel à tous les collègues. | My second point is an appeal to the delegates. |
Contador fait appel de sa suspension. | There has been some scepticism of Contador's claim that contaminated meat was to blame. |
J'ai également fait appel à un | Commissioner Monti did not give me a reply to this. |
Pourquoi aton fait appel à vous ? | How did it happen you were called in on the case? |
Si activé, le son choisi sera joué lors d'un appel entrant | The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled |
Elle sera répétée à chaque niveau de la pile d 'appel. | Will be repeated once for every level in the function call stack. |
Un appel d'offres sera lancé dès le début de l'année 2009. | A call for tender will be launched in early 2009. |
Appel à Toulouse, Martin réapparaît L'accusé fait immédiatement appel auprès du Parlement de Toulouse. | Appeal in Toulouse Martin Guerre reappears The condemned immediately appealed to the Parlement of Toulouse. |
Il sera fait appel au soutien de la communauté internationale pour s'assurer que les conditions seront satisfaites de part et d'autre de la frontière. | Support of the international community will be sought to ensure needs are met on both sides of the border. |
On fait appel aux donneurs de sang | Donate blood |
Avez vous fait appel à la Justice ? | Did you seek legal redress? |
Il avait fait appel de cette condamnation. | He has appealed the conviction, which dates back to 2014. |
Tom a fait appel à un expert. | Tom called in an expert. |
On fait appel au concept de dizaine. | system, so we start reusing them. So what we do is we reintroduce this idea of number places. |
Le traitement fait appel à des antibiotiques. | Treatment is done using antibiotics. |
À qui a t on fait appel ? | So where did they turn? |
Plus tard, assez récemment, elle a été acquittée en appel en fait, au second appel. | Later, and fairly recently, acquitted on appeal in fact, on the second appeal. |
Aucune vidéo ne sera affichée sur votre ordinateur lors de cet appel | No video will be displayed on your machine during this call |
fait appel mais ont été déboutés par la cour d apos appel le 9 juillet 1985. | Their appeal was dismissed by the Court of Appeal on 9 July 1985. |
Eux aussi ont fait appel aux médias sociaux'. | These will most likely appeal to social media too. |
Somalie Al Shabbaab fait appel à l'aide internationale | Somalia Al Shabaab Calls For International Aid Global Voices |
Arnold Alamon fait lui appel à la compréhension. | But Arnold Alamon appeals for understanding |
Elle a fait appel à moi pour l'aider. | She appealed to me for help. |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | But the more I called, they only ran the farther away. |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | So for them, my calling them increased their fleeing away. |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | but my calling has only increased them in flight. |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | And my calling hath only increased them in fleeing. |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | But all my calling added nothing but to (their) flight (from the truth). |
Recherches associées : Sera Fait - Sera Fait - Sera Fait - Fait Appel - Ce Sera Fait - Sera Fait Usage - Appel Est Fait - Fait Un Appel - Fait Appel Téléphonique - Il Fait Appel - A Fait Appel - Est Fait Appel - Fait Un Appel - Pas Fait Appel