Traduction de "est laissé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Laisse - traduction : Est laissé - traduction : Laissé - traduction : Est laissé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il est carrément laissé de côté.
He is the weaker one and is relegated to the side.
Tout est comme je l'ai laissé.
Everything just the way I left it.
Et M. Seurel s y est laissé prendre !
And M. Seurel got taken in!'
Ceci est laissé inexpliqué dans le film.
This is left unexplained in the film and left to the viewer's interpretation.
Javert, ceci est laissé à mon jugement.
Javert, this is left to my discretion.
Rien n'est laissé au hasard, tout est calculé.
Nothing is left to coincidence, everything is calculated.
Morgan l'a laissé s'échapper et il est dangereux.
Morgan's let him out and he's dangerous.
L'Albinos est venu et vous l'avez laissé partir.
The Albino came and you let him go?
Le choix de la méthode est laissé aux BCN .
The decision on the method is left to the NCBs .
Ce qui est génial, c'est qu'ils m'ont laissé faire.
Ce qui est génial, c'est qu'lls m'ont laissé faire.
Enfait, est ce que tu pourrais laissé ça allumer?
Actually can you leave that on?
Ce qui est génial, c'est qu'ils m'ont laissé faire.
AND THE GREAT THlNG ABOUT THlS IS, THEY LET ME DO IT, AND THEY DlDN'T GET UPSET ABOUT IT,
Donc il est préférable que vous laissé l'enfant seul ?
So it is better that you left the kid alone?
Sa responsabilité est grande d'avoir laissé tomber ce mot.
He has a lot to answer for by introducing that word.
Depuis sa création, il est régulièrement laissé pour mort.
It has been pronounced dead at regular intervals ever since it came into being.
Bien que je l aie laissé en dernier, il est crucial.
Although I have left it until last, it is crucial.
Elle est partie vers 8 heures, n'a laissé aucune adresse.
She checked out about 8 00 this morning, didn't leave a forwarding address.
Il est à la bibliothèque, où Mlle Irène l'a laissé.
It's in the library, where Miss Irene left it.
Je l'ai laissé... j'ai laissé Bernay au coin de la rue.
I leave... I leave Barney down the street.
Il est notoire que ces agences ont laissé tomber les investisseurs.
There is widespread recognition that rating agencies have let down investors.
La mort est passée par ici et a laissé ses traces!
Death was here and left its footprints.
Laissé pour mort, Garrett est retrouvé et libéré par deux Gardiens.
Garrett, left for dead, is found and freed by two Keepers.
Il est toujours avec vous? Oh, oui, monsieur, j'ai juste laissé .
He is still with you? Oh, yes, sir I have only just left him.
L'animal utilisé (porcelet) est laissé à jeun pendant 24 heures. 2.
The animal to be used (piglet) is kept fasting for 24 hours. 2.
Il dit qu'un pompier est venu et a laissé un parapluie!
He says a firefighter came and left an umbrella, look...
Son père est mort et lui a laissé une mine d'or.
Her father died and left her a goldmine.
En votre absence, un gentleman est venu et a laissé ça.
While you out a Gentleman called to see you and left this.
Il est dans l'état où l'a laissé la femme de chambre.
It's just the way the chambermaid left it.
Votre mari, votre femme vous a laissé ou s'en est allé ou est décédé,
Your husband, your wife has left you or went away or died.
Vous l'avez laissé ?
What did you let him do it for?
Comment ça, laissé ?
What do you mean, she left it?
On l'a laissé là bas et on est rentré à la maison.
Leaving her there we went home.
Il est la seule raison pour laquelle nous avons laissé la Syrie.
He is the only reason we left Syria.
Il a laissé tomber son portefeuille, et maintenant il est à moi.
He dropped his wallet, and now it's mine.
Le principal problème laissé par Arafat est le manque total de dirigeant.
The main problem left by Arafat is the lack of any leadership at all.
Le baptême a immédiatement lieu et le nouveau converti est laissé libre.
A baptism immediately took place and the new convert was allowed to go free.
Et ce qu'il y a de génial est qu'ils m'ont laissé faire.
The great thing about this is they let me do it.
On a laissé un mot Clé de Nuit, alors on est tranquilles.
We left a Night Key note, so we're in the clear.
Un peu d'espace est souvent laissé entre les mots, mais l'écriture est en général continue.
A little space is often left between words, but the writing is in general continuous.
J'aurais pu être laissé à scullerymaid mais je n'aurais jamais été laissé à l'étage.
I might have been let to be scullerymaid but I'd never have been let upstairs.
Evidemment, il m'a laissé tomber, mais ma famille n'a jamais laissé tomber la sienne.
Well, he did let me down but I'd be the first member of my family ever to let his family down.
La famille d'un vieillard aveugle est retournée à Bagdad et l'a laissé seul.
A blind old man's family went back to Baghdad and left him alone.
Mon oncle de Madère est mort et m'a laissé cinq mille livres sterling.
My uncle in Madeira is dead, and he left me five thousand pounds.
Que fichait elle la dessous, est ce qu'elle avait laissé tomber sa langue?
What the devil was she doing down there? Had she let her tongue fall?
Le financement de l'éducation permanente est complètement laissé à la discrétion des employeurs.
The financing of continued education has been completely left to the employers.

 

Recherches associées : Est Laissé Seul - Est Laissé Intact - Est Laissé Vacant - Est Laissé Vide - Est Laissé Derrière - Rien Est Laissé - Est Laissé Inchangé - Est Laissé Par - Est Laissé Libre - L'argent Est Laissé - Lorsqu'il Est Laissé Seul - Est Laissé De Côté