Traduction de "est laissé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Laisse - traduction : Est laissé - traduction : Laissé - traduction : Est laissé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il est carrément laissé de côté. | He is the weaker one and is relegated to the side. |
Tout est comme je l'ai laissé. | Everything just the way I left it. |
Et M. Seurel s y est laissé prendre ! | And M. Seurel got taken in!' |
Ceci est laissé inexpliqué dans le film. | This is left unexplained in the film and left to the viewer's interpretation. |
Javert, ceci est laissé à mon jugement. | Javert, this is left to my discretion. |
Rien n'est laissé au hasard, tout est calculé. | Nothing is left to coincidence, everything is calculated. |
Morgan l'a laissé s'échapper et il est dangereux. | Morgan's let him out and he's dangerous. |
L'Albinos est venu et vous l'avez laissé partir. | The Albino came and you let him go? |
Le choix de la méthode est laissé aux BCN . | The decision on the method is left to the NCBs . |
Ce qui est génial, c'est qu'ils m'ont laissé faire. | Ce qui est génial, c'est qu'lls m'ont laissé faire. |
Enfait, est ce que tu pourrais laissé ça allumer? | Actually can you leave that on? |
Ce qui est génial, c'est qu'ils m'ont laissé faire. | AND THE GREAT THlNG ABOUT THlS IS, THEY LET ME DO IT, AND THEY DlDN'T GET UPSET ABOUT IT, |
Donc il est préférable que vous laissé l'enfant seul ? | So it is better that you left the kid alone? |
Sa responsabilité est grande d'avoir laissé tomber ce mot. | He has a lot to answer for by introducing that word. |
Depuis sa création, il est régulièrement laissé pour mort. | It has been pronounced dead at regular intervals ever since it came into being. |
Bien que je l aie laissé en dernier, il est crucial. | Although I have left it until last, it is crucial. |
Elle est partie vers 8 heures, n'a laissé aucune adresse. | She checked out about 8 00 this morning, didn't leave a forwarding address. |
Il est à la bibliothèque, où Mlle Irène l'a laissé. | It's in the library, where Miss Irene left it. |
Je l'ai laissé... j'ai laissé Bernay au coin de la rue. | I leave... I leave Barney down the street. |
Il est notoire que ces agences ont laissé tomber les investisseurs. | There is widespread recognition that rating agencies have let down investors. |
La mort est passée par ici et a laissé ses traces! | Death was here and left its footprints. |
Laissé pour mort, Garrett est retrouvé et libéré par deux Gardiens. | Garrett, left for dead, is found and freed by two Keepers. |
Il est toujours avec vous? Oh, oui, monsieur, j'ai juste laissé . | He is still with you? Oh, yes, sir I have only just left him. |
L'animal utilisé (porcelet) est laissé à jeun pendant 24 heures. 2. | The animal to be used (piglet) is kept fasting for 24 hours. 2. |
Il dit qu'un pompier est venu et a laissé un parapluie! | He says a firefighter came and left an umbrella, look... |
Son père est mort et lui a laissé une mine d'or. | Her father died and left her a goldmine. |
En votre absence, un gentleman est venu et a laissé ça. | While you out a Gentleman called to see you and left this. |
Il est dans l'état où l'a laissé la femme de chambre. | It's just the way the chambermaid left it. |
Votre mari, votre femme vous a laissé ou s'en est allé ou est décédé, | Your husband, your wife has left you or went away or died. |
Vous l'avez laissé ? | What did you let him do it for? |
Comment ça, laissé ? | What do you mean, she left it? |
On l'a laissé là bas et on est rentré à la maison. | Leaving her there we went home. |
Il est la seule raison pour laquelle nous avons laissé la Syrie. | He is the only reason we left Syria. |
Il a laissé tomber son portefeuille, et maintenant il est à moi. | He dropped his wallet, and now it's mine. |
Le principal problème laissé par Arafat est le manque total de dirigeant. | The main problem left by Arafat is the lack of any leadership at all. |
Le baptême a immédiatement lieu et le nouveau converti est laissé libre. | A baptism immediately took place and the new convert was allowed to go free. |
Et ce qu'il y a de génial est qu'ils m'ont laissé faire. | The great thing about this is they let me do it. |
On a laissé un mot Clé de Nuit, alors on est tranquilles. | We left a Night Key note, so we're in the clear. |
Un peu d'espace est souvent laissé entre les mots, mais l'écriture est en général continue. | A little space is often left between words, but the writing is in general continuous. |
J'aurais pu être laissé à scullerymaid mais je n'aurais jamais été laissé à l'étage. | I might have been let to be scullerymaid but I'd never have been let upstairs. |
Evidemment, il m'a laissé tomber, mais ma famille n'a jamais laissé tomber la sienne. | Well, he did let me down but I'd be the first member of my family ever to let his family down. |
La famille d'un vieillard aveugle est retournée à Bagdad et l'a laissé seul. | A blind old man's family went back to Baghdad and left him alone. |
Mon oncle de Madère est mort et m'a laissé cinq mille livres sterling. | My uncle in Madeira is dead, and he left me five thousand pounds. |
Que fichait elle la dessous, est ce qu'elle avait laissé tomber sa langue? | What the devil was she doing down there? Had she let her tongue fall? |
Le financement de l'éducation permanente est complètement laissé à la discrétion des employeurs. | The financing of continued education has been completely left to the employers. |
Recherches associées : Est Laissé Seul - Est Laissé Intact - Est Laissé Vacant - Est Laissé Vide - Est Laissé Derrière - Rien Est Laissé - Est Laissé Inchangé - Est Laissé Par - Est Laissé Libre - L'argent Est Laissé - Lorsqu'il Est Laissé Seul - Est Laissé De Côté