Traduction de "est maintenant connu" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Connu - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Connu - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le scénario est maintenant bien connu.
The sequence is now well established.
Jusqu'à présent il était inconnu, maintenant il peut s'onorgueillir d'être connu comme est connu tout cancre d'une classe primaire.
Until now, he was unknown. Now, he can boast about being known, and for being know as a bum from the primary class.
Si l'empoisonnement des lions est maintenant connu, celui des oiseaux est tout aussi catastrophique.
It emerged that even as lion poisoning was in the limelight, the poisoning of birds was equally catastrophic.
Postérité Le site de la bataille de Lexington est maintenant connu comme le .
The site of the battle in Lexington is now known as the Lexington Battle Green, has been listed on the National Register of Historic Places, and is a National Historic Landmark.
Le groupe, dirigé par James Pierpont, est maintenant connu sous le nom Les Fondateurs .
The group, led by James Pierpont, is now known as The Founders .
Maintenant pensez que vous recevez ça d'un endroit qui est connu pour ses balayeurs.
Think about the fact that you're getting this from a place that's famous for guys who sweep the street.
Maintenant il est connu sous le nom de vieil observatoire , il a été construit en 1853.
This observatory remained in use until the new observatory, now known as the old observatory , was built in 1853.
Náttfari s'est installé dans ce qui est maintenant connu comme Náttfaravík et est devenu le premier résident permanent de l'Islande.
Náttfari settled in what is now known as Náttfaravík and became the first permanent resident of Iceland.
Euler remporta la deuxième place, derrière Pierre Bouguer, qui est maintenant connu comme le père de l'architecture navale .
Pierre Bouguer, a man who became known as the father of naval architecture won, and Euler took second place.
L'avis du Comité des régions sur la participation de ce Comité à la future Convention est maintenant connu.
The Committee of the Regions' opinion which pertains to the participation of that Committee to the future Convention is now also known.
Notre ville a connu des coupures d'électricité depuis maintenant six ans.
Our city has been experiencing power cuts for six years now.
Nous avons maintenant connu dans nos régions des expériences très douloureuse.
We have now seen very sad developments in our regions.
Le Congo est maintenant connu pour être le pays de la sappe et Papa Wemba y est surement pour quelque chose.
Congo is now known as the world's leading sape country, thanks in large part to Papa Wemba.
Mais la science moderne n'a pas ratifié leur appellation, et ce mollusque est maintenant connu sous le nom d'Argonaute.
But modern science has not endorsed these designations, and this mollusk is now known by the name argonaut.
Nous voyons maintenant que des pays lointains ont connu des expériences similaires.
Now we see that countries far away have had very similar experiences.
Une célébrité est quelqu'un qui est connu pour être connu.
A celebrity is a person who is known for his well knownness.
est connu.
is known.
Maintenant, c'est également connu des architectes. L'un des architectes les plus célèbres , est Eduardo Catalano, qui a rendu cette structure populaire.
Now, it's also known to architects. One of the most famous architects is Eduardo Catalano, who popularized this structure.
Son père George Bullock, retraité de l'armée britannique, est connu pour son activité politique au Sandwich, Ontario (maintenant appelé Windsor, Ontario).
His father, retired British Army Sargent Major and hero George Bullock, was known to be active in the politics of Sandwich, Canada West (later renamed Windsor, Ontario).
Il est inquiétant de constater que le processus de Lisbonne, qui a connu de bons débuts un an auparavant, s'épuise maintenant.
It is worrying that the Lisbon Process, which got off to a good start a year ago, is now being watered down.
Depuis 1996 jusqu'à maintenant, les RTE ont indubitablement connu des hauts et des bas.
From 1996 until today, the TENs have undoubtedly had their ups and downs.
Probablement dans ce qui est maintenant un récif connu sous le nom de pierre de Salmedina sous Salmedina ou tout simplement Salmedina.
Probably in what is now a reef known as the Stone of Salmedina under Salmedina or just Salmedina.
Tom est connu.
Tom's famous.
(s'il est connu)
(if available)
Maintenant ils ont connu que tout ce que tu m as donné vient de toi.
Now they have known that all things whatever you have given me are from you,
Maintenant ils ont connu que tout ce que tu m as donné vient de toi.
Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.
Son crime est il connu de tous ? Son crime est il connu de tous ?
And is his crime known unto all?
La victime est un enfant de 5 ans mort aux premières heures de la matinée du 5 mai, et il est le dernier cas connu jusqu'à maintenant.
The victim, a 5 year old child died in the early hours of May 5 and this is the last case to be reported so far.
Une des principales attractions du musée est le portrait de Roosevelt qu'Elizabeth Shoumatoff était en train de peindre quand il est mort et connu maintenant comme l '.
A major attraction of the museum is the portrait that artist Elizabeth Shoumatoff was painting of him when he died, now known as the Unfinished Portrait.
Le prix que nous décernons aujourd'hui pour la première fois est maintenant connu sous le nom de Prix Sakharov pour la Uberté de pensée.
(The President presented the Sakharov Prize)
L'écrivain nous est connu.
The writer is well known to us.
Il est connu pour...
That's the friar of Fountain's Abbey. He's noted...
Il est trop connu.
Don't you understand? He's too well known.
Il est maintenant plus connu pour la première description de la maladie de Hodgkin, une forme de lymphome et une maladie du sang, en 1832.
He is now best known for the first account of Hodgkin's disease, a form of lymphoma and blood disease, in 1832.
Maintenant, je comprends parce que si vous aviez connu mon père, vous auriez voulu l'empoisonner, vous aussi.
It makes sense now when I think about it, because if you'd known my father, you would've wanted to poison him too.
Maintenant, pour ce qui concerne l'utilisation de salles, nous avons déjà connu certaines choses dans cette Assemblée.
As far as the use of premises is concerned, we have already seen some strange sights in this House.
Il est connu de tous.
He is known to everybody.
Il est connu de tous.
He is known to everyone.
Ce problème nous est connu.
The issue is quite familiar to us.
Il est connu pour cela.
He's known for that.
Sami est connu de tous.
Sami is known by everybody.
Ce référentiel est déjà connu.
This repository is already known.
Aucun effet n est connu.
No effects are known.
Aucun antidote n est connu.
A specific antidote is not known.
Tout cela est largement connu.
All this is widely known.

 

Recherches associées : Connu Maintenant - Est Connu - Est Connu - Est Maintenant - Est Maintenant - Est Maintenant - Est Maintenant - Est Maintenant - Est Maintenant - Est Moins Connu - Est Connu Sur - Est Connu Pour - Est Connu Avec - Est Connu Pour