Traduction de "est mise en doute" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Doute - traduction : Doute - traduction :
Dud

Doute - traduction : Est mise en doute - traduction : Est mise en doute - traduction : Doute - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

A présent l'existence du gouvernement est mise en doute.
Now the government's existence is questionable.
Alors tout d'abord, votre prière est mise en doute
So first of all, your prayer is in doubt
L u0027imposture scientifique mise en doute
The Conundrum of Scientific Fraud
Dans ces conditions, l'exécution de ce programme est sérieusement mise en doute.
This has raised serious doubts as to the implementation of this programme.
Son honnêteté ne peut être mise en doute.
Her honesty is beyond question.
Son honnêteté ne peut être mise en doute.
His honesty cannot be doubted.
Sa sincérité ne peut être mise en doute.
No one can doubt his sincerity.
Cette assertion est absolument correcte et elle n'a jamais été mise en doute par cette Assemblée.
Mr Medeiros Ferreira (RDE). (PT) Madam President, this report is a first class list of intentions and I would like to start by commending the clarity and balance of its guidelines for the budgetary policy of the Community in the coming year.
si enfin, la réalisation du Traité de Maastricht est mise en doute dans de multiples déclarations politiques.
and, finally, if political statements cast doubt on the implementation of the Maastricht Treaty.
Mais comme nous l'avons vu l'année dernière, c'est une idée qui est de plus en plus mise en doute.
But as we've seen over the last year, I think that's an idea that is increasingly coming into question.
L'honnêteté personnelle de M. Valenzi n'a jamais été mise en doute.
Perhaps we can agree on the formula Rapporteur, against Baringdorf, for.
L'existence d un style artistique Mixtèque Puebla a également été mise en doute.
The existence of any meaning of the Mixteca Puebla art style has also been questioned.
Certains ici répondront sans doute qu'un super État doté d'un pouvoir de mise en cohérence n'en est que plus nécessaire.
Some of our Members will certainly say that a super State with the power to ensure consistency is all the more necessary.
La liberté de la presse a beaucoup été mise en doute au Bangladesh.
The freedom of press was much questioned in Bangladesh.
La destitution sera sans doute mise en débat lors d'un vote mi avril.
The impeachment will possibly go to a vote in mid April.
La notion de croissance spécifiquement chaviste peut elle aussi être mise en doute.
The notion of specific quot Chavist quot growth can also be challenged.
La notion de croissance spécifiquement chaviste peut elle aussi être mise en doute.
The notion of specific Chavist growth can also be challenged.
Bingren Kemilu l'a mise en doute sur le site populaire de microblogging Sina Weibo
Bingren Kemilu questioned on the popular microblogging site Sina Weibo
En 1946, une cantine scolaire est créée à l'hôtel Martineau (sans doute l'actuel café), puis en 1953, une cantine scolaire municipale est mise en place, pour 30 enfants.
In 1946, a school cafeteria was created in Hotel Martineau (probably the current café), then in 1953, a municipal school cafeteria was set up for 30 children.
Si l'obligation de maintenir en bon état les appareils en exploitation est soulignée, la réalisation d'un tel v?u peut cependant être mise en doute.
Despite the fact that the report stresses the obligation to maintain operational appliances in good working order, the likelihood of fulfilling this desire can, however, be questioned.
Un mécanisme de mise en œuvre concrète en serait un autre mais celui ci est sans doute inconcevable dans le contexte d' États souverains .
Another would be a concrete enforcement mechanism , but this is possibly inconceivable in the context of sovereign states .
Sans nul doute, le véritable défi que doit relever le Conseil de sécurité est la mise en œuvre efficace sur le terrain.
There is no doubt that the true challenge for the Security Council is effective implementation on the ground.
être composées de manière à ce que leur impartialité ne puisse être mise en doute
be composed so as not to cast doubt on their impartiality
Elle en est fatiguée sans doute.
She is tired of him, no doubt.
Une ancienne image qui circule beaucoup, et cette année encore, est celle sans doute pour une fête d'étudiants mise en ligne sur Failblog .
One old favorite making the rounds again this year is a poster, presumably for a student event, posted on Failblog.
La mise en marche effective du Traité est sans aucun doute également la donnée la plus remarquable de cette année pour l' Assemblée.
The effective implementation of the Treaty is also, undoubtedly, the most significant development this year for the Assembly.
A mon avis , la volonté d' ouverture de l' Eurosystème ne saurait être mise en doute .
In my view , the Eurosystem 's commitment to openness should not be in doubt .
S'ils ne s'exécutent pas, l'utilité d'instances multilatérales comme l'Assemblée du Millénaire pourrait être mise en doute.
12 If they do not, the utility of multilateral forums themselves, such as the Millennium Assembly, could be questioned.
La dernière partie de cette affirmation est sans aucun doute vraie. Mais la première, mise en avant par de nombreux protectionnistes, ne l est pas.
The latter is indeed true but the former, asserted by many protectionists, is not.
La mise en valeur de sources d'énergie renouvelables est sans aucun doute l'un des meilleurs moyens d'atténuer les changements climatiques et leurs effets négatifs.
Developing sustainable sources of energies is, without any doubt, one of the keys to mitigating climate change and its adverse effects.
En 1988, cela est sans doute indiqué.
Baillot all out deregulation.
Cette bonne volonté va sans doute être vite mise à l'épreuve.
The goodwill will certainly be tested.
En tout cas, telle est l'intention de notre directive et je ne doute pas que la Commission et les États membres veilleront à sa mise en uvre.
In any event, this is the intention of our directive and I have no doubt that the Commission and the Member States will ensure that it is implemented.
Ce mouvement est souvent désigné par les autorités chinoises comme étant responsable des troubles sporadiques au Xinjiang, mais son influence réelle est mise en doute par plusieurs experts.
The movement is often blamed by Chinese authorities for sporadic trouble in Xinjiang, although many experts cast doubt on its true influence.
La mise en place d'armes antisatellite (ASAT) constituera sans doute une des premières mesures prises dans ce domaine.
Placement of anti satellite (ASAT) weapons is predicted to be among the initial moves that would put weapons in space.
Nous assisterons sans doute, au cours des années à venir, à la mise en place d'une large base.
I shall conclude with a comment and a question.
Il ne fait aucun doute et personne au sein de cette As semblée ne devrait en douter que la mise en œuvre de l'interdiction est un point absolument essentiel.
All the voices of scientific opinion in the world at large in addition to the World Health Organization, the FDA, the FAO and the Committee of Experts appointed by the Commission to examine the hormone issue have agreed that there is no risk from certain hormones to human health.
Il ne peut donc subsister le moindre doute quant à la mise en cause, en l'espèce, de la responsabilité de l'État.
For example, many companies have precise internal rules on the cases in which, and the conditions under which, transit procedures can be opened.
La volonté politique de l UE pour remédier dans un futur proche à sa dépendance croissante vis à vis de la Russie est donc sérieusement mise en doute.
The EU s political will to counter its increasing dependence on Russia in the immediate future is thus open to serious doubt.
Il ne fait pas de doute qu'un tel système est nécessaire et du reste, de nombreuses directives adoptées par le Conseil, traitent de sa mise en place.
And yet there has been no lack of declarations of good intent.
Si la Commission ne précise pas de base juridique ou si la validité de la base est mise en doute, les dispositions de l'article 35 sont d'application.
Where the Commission fails to designate a legal basis, or where there is doubt about its appropriateness, Rule 35 shall apply.
Tant que la Fédération de Russie revendiquera des droits spéciaux dans le voisinage , son impartialité sera mise en doute.
As long as the Russian Federation claims special rights in the quot near abroad quot its impartiality is questionable.
Il est sans doute encore en train de dormir.
The chances are that he is still in bed.
La Grèce en est sans doute un exemple type.
Greece is probably a case in point.
Mais en quoi exactement le doute est il imparfait ?
Yet what, exactly, is imperfect about doubt?

 

Recherches associées : A été Mise En Doute - Peut être Mise En Doute - Peut être Mise En Doute - à être Mise En Doute - Est Sans Doute - Il Est Mis En Doute - Met En Doute - Mettent En Doute - Remet En Doute