Traduction de "est néanmoins" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Néanmoins, néanmoins, est que toujours son père? | Nevertheless, nevertheless, was that still his father? |
Néanmoins, la quantité est incorrecte. | However, the quantity is not correct. |
Néanmoins, la grève est illégale | Article 445. A strike is illegal |
Néanmoins, l'expérience clinique est limitée. | In patients scheduled for major elective orthopaedic surgery, with a baseline haemoglobin of 10 to 13 g dl, the incidence of thrombotic vascular events (most of which were DVTs), in the overall patient population of the clinical trials, appeared to be similar across the different epoetin alfa dosing groups and placebo group, although the clinical experience is limited. |
L'autocritique, néanmoins, est réellement impitoyable. | True, the lid has been blown off. |
Néanmoins, cette opération est compliquée. | However, it is a complicated operation. |
Le moment est néanmoins important. | This is an important period, however. |
Néanmoins, le problème est plus profond. | However, the problem lies deeper than that. |
Néanmoins, le chemin est encore long. | Nevertheless, the journey is still a long one. |
Le contexte est néanmoins différent aujourd hui. | What has changed, however, is the context. |
Néanmoins, ce pays est relativement isolé. | Yet Iran is also relatively isolated. |
Néanmoins, la situation globale est encourageante. | Overall though, the picture is encouraging. |
Ce cadre est néanmoins relativement important. | Nonetheless, this framework is still quite important. |
La compétitivité européenne est néanmoins en danger. | Yet European competitiveness is in danger. |
Néanmoins, il est difficile de faire pression. | Applying pressure won't be easy. |
Néanmoins, sa démarche est sincère et désintéressée. | Nevertheless, his writing is sincere and neutral. |
Néanmoins, une image différente est parfois rapportée. | Yet a different picture is sometimes revealed. |
Néanmoins, elle n apos est pas immuable. | Yet it is not cast in stone. |
2.2 Force est néanmoins de constater que | 2.2 It is nonetheless sobering to consider that |
3.2 Force est néanmoins de constater que | 3.2 It is nonetheless sobering to consider that |
L'OCM du vin est néanmoins très structurée. | The COM in wine is nevertheless highly structured. |
Cette proposition est limitée mais néanmoins importante. | MALLET (PPE). (FR) Mr President, ladies and gentlemen, this report is an important step in the life of our Parliament. |
Néanmoins, il est politiquement réjouissant d'être là. | Nevertheless, it is a political pleasure to be here. |
Néanmoins, il est exact qu'une approche plus équilibrée est nécessaire. | However, it is true that a more balanced approach is needed. |
Il est néanmoins crédité aux claviers sur l'album. | Waters wrote all the lyrics, as well as all the music on the album. |
Cassandra est néanmoins sauvée grâce à Samantha Carter. | Cassandra is only saved through quick thinking by Samantha Carter. |
Il est néanmoins commode de les examiner séparément. | It is, nonetheless, convenient to examine this group separately. |
Je crois, néanmoins, qu'il est possible de donner | I should like to say both yes and no. |
Néanmoins le calendrier proposé est malheureusement trop sévère. | Unfortunately, however, the proposed timetable is too strict. |
Elle est spectaculaire, mais néanmoins sensée et équilibrée. | It is dramatic, but it is nonetheless sensible and balanced. |
Le contexte au sens large est néanmoins difficile. | Despite this, the wider context is difficult. |
Il est néanmoins essentiel qu'elles fassent preuve d'intégrité. | But it is crucial that they act with integrity. |
Néanmoins, l'opérateur est confronté à un grave problème. | Nevertheless, the operator is facing a serious problem. |
Cette satisfaction est néanmoins teintée de quelques regrets. | This satisfaction is, however, tinged with regret. |
Néanmoins, même la proposition du présidium est perfectible. | It is, nonetheless, possible to make improvements to the presidium's proposals. |
Néanmoins, le courage des gens là bas est incroyable. | Nonetheless, the courage and determination of the people there is amazing. |
Néanmoins, ce qui doit être fait est déjà clair. | Nonetheless, what needs to be done is already clear. |
Il est néanmoins fait maréchal de camp en 1824. | In 1824 he was made maréchal de camp (major general). |
Néanmoins, la situation n'y est pas bonne, reconnaissons le. | Nevertheless, the situation is not good, it has to be admitted. |
Ce rapport est extrêmement mitigé. Je le voterai néanmoins. | But we think that no useful purpose is served by associating any one organisation with the practice of those crimes. |
Le Conseil s'y est néanmoins refusé par deux fois. | Yet the Council has now refused this twice during the budgetary procedure. |
Néanmoins, ma position à cet égard est relativement claire. | My position is fairly clear on this point. |
Néanmoins, l'EMAS est un système basé sur le volontariat. | EMAS is, however, a voluntary system. |
Peut être est il tard mais c'est néanmoins important. | Maybe it is too late tonight, but it is important. |
Le Royaume Uni est néanmoins un cas à part. | However, in the United Kingdom there is a special case to be made. |
Recherches associées : Néanmoins, Il Est - Néanmoins, Il Est - Il Est Néanmoins - Mais Il Est Néanmoins - Néanmoins, Je - Peut Néanmoins - Néanmoins Possible - Néanmoins, Malgré - Mais Néanmoins - Néanmoins Encore - Néanmoins Moins - Si Néanmoins - Mais Néanmoins