Traduction de "est toujours face" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Toujours - traduction : Toujours - traduction :
Aye

Toujours - traduction : Face - traduction : Face - traduction : Face - traduction : Face - traduction : Face - traduction : Face - traduction : Est toujours face - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il est toujours ici et en face de lui,
It is always here.
La lumière brillait toujours face à nous.
The light still burned steadily in front.
Lorsque vous êtes face à un problème, vous êtes toujours face à un choix.
When you have a problem at hand, you always have a choice.
Nous devons toujours nous préparer face aux désastres.
We must always be prepared for disasters.
Nous sommes toujours petits face à son étendue.
We're always sort of small in the face of its expanse.
Historiquement, le nord est de la région a toujours du faire face à des sécheresses prolongées.
Historically, the northeastern region has always dealt with prolonged droughts.
Et la réponse face à cette consternation et ces doutes est toujours plus d Europe, pas moins.
But the answer to such doubt and dismay is more Europe, not less.
Je suis toujours lucide face à l'objet de mon amour.
I am still critical of the object of my love.
Les musulmans prient toujours en faisant face à la Mecque.
Muslims always pray facing toward Mecca.
Opprimé toujours face à l'humiliation que la demande de l'opprimé.
Oppressed always face the humiliation that demand of the oppressed.
Je me suis toujours retrouvé face au canon d'un pistolet
I've been staring down the barrel of a gun
Je me suis toujours retrouvé face au canon d'un pistolet
I've been staring down the barrel of a gun Whatever I've done
La loi doit toujours sauver la face devant les indigènes.
The law must save its face in front of the natives.
Face à une telle situation, il est facile de recourir à la solution de toujours le financement public.
In such a situation, it is easy to revert to the solution applied in the past public funding.
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, l'Erika est toujours au fond des mers, en face de ma ville.
Mr President, Commissioner, the Erika is still lying at the bottom of the sea, off the coast of my home town.
Dans les temples Shingon, ces deux mandalas sont toujours installés face à face de chaque côté de l'autel central.
In Shingon temples, these two mandalas are always mounted one on each side of the central altar.
Je me souviens toujours que la paix il est mort, tombé de la lumière, quelle est la force de faire face merveilleux.
I always remember that peace he died, fell from some light, what is the force of dealing wonderful.
CAMBRIDGE La Turquie a toujours su trouver une issue face aux crises.
CAMBRIDGE Turkey has been escaping trouble seemingly forever.
Le cheval fait toujours face en avant dans l'enclos, comme les autres?
Horse in stall always face forward like others?
Face à un appareil militaire toujours plus puissant, appuyé par des milices villageoises, la société civile est la principale perdante.
With an ever larger military machine backed by village level militias, civil society has been the main loser.
La face du Kangshung ou face de Kangshung est la face est de l'Everest.
The Kangshung Face is the East Face of Mount Everest, one of the Tibetan sides of the mountain.
Quand le vent tourne, le museau de l'animal tourne toujours face au vent.
The wind may turn, but the animal will turn always its nose into the wind.
C est toujours un J, dit l écolier avec sa face rouge, effrontée et joyeuse.
'Tis a J, all the same, said the scholar, with his ruddy, merry, and audacious face.
Quand le vent tourne, le museau de l'animal tourne toujours face au vent.
The wind may turn, but the animal will always turn its nose into the wind.
Brydcliffe a changé pour toujours la face culturelle de la ville de Woodstock.
Byrdcliffe forever changed the cultural landscape of the Town of Woodstock.
Alors que le sang n'a pas séché que le meurtrier est toujours en liberté, l'horreur est toujours en cours, et l'information importante que nous obtenons de la chaîne 2, face à nos yeux, est que 'l'ex petit ami' est interviewé !
The blood has not dried, the murderer still free, the horror is still being processed, and the important information that we are getting from channel 2 is that here in front of us Ivri Lider's ex boyfriend is being interviewed!
Il est toujours, toujours, toujours
It always is, always, always
Il va sans dire que leur droit de veto final face à une quelconque décision est toujours garanti par le mécanisme décisionnel.
Clearly, their right of final veto over any decision is always guaranteed by the decision making mechanism itself.
N'oublions pas que l'Union européenne a traversé d'autres moments difficiles et qu'elle est toujours parvenue à relever la tête face à l'adversité.
We must remember that the European Union has been through difficulties before and has always managed to rebuild itself in the face of adversity.
Les puissances dominantes ont toujours eu des difficultés à réagir face aux puissances montantes.
After all, dominant powers have always struggled to cope with rising ones.
Ils sentaient bien qu'ils se gênaient l'un l'autre ils se disaient qu'ils mèneraient une existence tranquille, s'ils n'étaient pas toujoursface à face.
They felt they were in the way of one another, and both inwardly said that they would lead a tranquil existence were they not always face to face.
Face à des cas urgents, le Parlement est toujours prêt à faire tout son possible pour que ses affaires soient réglées à temps.
We demand to have an overall plan, an overall plan which shows quite clearly what is being done by the Community, what is being done bilaterally by the Member States of the Community and what is being coordinated by the Community on behalf of the Group of 24.
Quand les conditions sont réunies, le nationalisme trouve toujours un  autre  face auquel se définir.
Given the right conditions, nationalism will always discover an other against which to define itself.
Peu importent nos bonnes intentions, nous feront toujours face à des obstacles en quelques sortes.
We know that no matter how good our intentions, we will all stumble sometimes, in some way.
L'exécutif bruxellois ne réagit pas toujours de cette façon là face à de pareilles situations.
C 2 109 86) for a direc tive on the approximation of the laws of the Member States concerning products which, appearing to be other than they are, endanger the health or safety of consumers
J'ai toujours exprimé des inquiétudes face à ces tentatives répétées d'éluder le contrôle parlementaire national.
I have always voiced my concerns at these repeated attempts to circumvent national parliamentary scrutiny.
Les données comportent toujours des anomalies statistiques, comme lorsque l on tire à pile ou face et que la pièce tombe sept fois de suite sur face.
There will always be statistical flukes in the data, just as any series of coin tosses can produce an unexpected string of seven heads in a row.
Il est toujours toujours comme
It's always always like
Morale humaine est toujours volontaire, est toujours volontaire
Human morality is always voluntary, is always voluntary
Et toujours, à un moment de la dispute, ils se jetaient le noyé à la face.
In the course of the discussion, they never failed to bring up the subject of the drowned man.
Les deux objets sont en rotation synchrone et présentent toujours la même face tournée vers l'autre.
The two objects are both gravitationally locked to the other, so each keeps the same face towards the other.
Zohar dit lecture de cette semaine. gd toujours de vous apporter une face totalement de vous
Zohar says this week's reading. God always bring you a totally opposite from you
Cependant, la chute du dollar face à l'euro n'a pas toujours coïncidé avec les hausses d importations.
However, the fall of the dollar compared to the euro has not always coincided with the increases in imports.
Cet article énonce trois cas où cette vigilance est toujours requise , à savoir l' absence de contact face à face avec le client , les relations de correspondant bancaire transfrontalières et les relations avec des personnes politiquement exposées .
This article specifies three such cases as a minimum , namely cases where there is no face to face contact with the customer , cross frontier correspondent banking relationships and relations with politically exposed persons .
Face à une opportunité de ce genre, ces populations se montrent toujours enthousiastes à l'idée d'en profiter...
In every case, the key to adoption turns out to be access and sometimes the availability of useful applications.

 

Recherches associées : Toujours Face - Toujours Face à - Toujours Face à - Est Toujours - Est Toujours - Est Toujours - Est Face - Est Face - Est Toujours Debout - Est Toujours Affecté - Est Toujours Prévu - Est Toujours Présent - Est Toujours Situé - Est Toujours Précise