Traduction de "est tracée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tracée - traduction : Est tracée - traduction : Tracée - traduction : Est tracée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Crème non tracée Crème tracée | Cream to which tracers have been added |
Indique si la fenêtre est tracée | If window is mapped |
tracée | to which tracers have been added |
Fenêtre tracée | Window Mapped |
non tracée | to which no tracers have been added |
non tracée | To which no tracers have been added |
En effet, d'ici 1992, la voie est toute tracée. | Our task until 1992 was carefully charted. |
Ainsi la bonne voie est tracée pour le futur. | These show the right way ahead into the future. |
Toute vérité est une route tracée à travers la réalité. | Every truth is a road drawn through reality. |
Si cette case est cochée, la dérivée sera également tracée. | If this box is checked, the first derivative will be plotted, too. |
À partir de ce moment, sa voie est toute tracée | From this point on, her trail is wellblazed |
Sa route est toute tracée. Couvrezle, qu'il puisse la suivre. | He's got his job all cut out for him, so cover him up and let him get to it. |
La voie a été tracée. | The course has been charted. |
Avant que cet appareil soit enlevé, une marque est tracée sur l'échantillon. | Before this device is removed, a mark is scratched on the sample. |
Pas de route tracée, pas de pénicilline, pas de pneus. Tout est nouveau. | It's not roads, or penicillin, or factory tires it's the new stuff. |
Elle est tracée en 1840 et le pont franchit l'Orne champenoise depuis 1852. | It was laid out in 1840 and the bridge crossing the Orne champenoise since 1852. |
La voie est toute tracée vigilance contre la violence, couplée à une ouverture politique. | The way ahead is clear vigilance against violence coupled with political possibility. |
La perspective est désormais tracée, et rien ne pourra entraver ce nouveau saut qualitatif. | For if it is to obtain the support of one and all, it is vital that everyone knows and sees that the single market neither under |
J'ai suivi la voie que tu m'as tracée | I followed the voice, you gave to me |
Je suivais la ligne tracée par le sang. | I was following the line drawn by their blood. |
Mais la ligne rouge qu'Allemagne a tracée est là, et ils ne semblent pas la déplacer. | But the red line that Germany has drawn up there it is, and it does seem that is going be moved. |
La ligne de la grande ceinture de Paris est tracée sous les quais de la gare. | There was previously a military connection between this line and the Grande Ceinture line. |
Certes, on note des progrès sur certains points. La route à suivre est maintenant clairement tracée. | It also depends on the ERDF resources available for the Member State in question. |
Il semble donc qu'une montagne de travail nous attende, mais la voie est déjà toute tracée. | We have, therefore, a great deal of work ahead of us but the way forward has been mapped out. |
J'ai été sur la voie que tu m'as tracée | I'm more than what you've made of me |
Cette courbe a été tracée sur la figure 5. | These expressions have been plotted in figure 5. |
Sinon, nous devons suivre la voie qu'ils ont tracée. | That is not even free trade in the full sense of the word. |
J'estime très bonne la perspective tracée par Mme Lalumière. | I feel Mrs Lalumière outlines some outstanding possibilities. |
Une nouvelle ligne de partage ne peut être tracée. | There must be no new dividing lines created. |
La voie que nous nous sommes tracée permettra d agir rapidement. | The road that we have decided to follow will allow for swift action. |
Si tu vas à Washington, la voie sera toute tracée. | If you go to Washington, it is going to be a set path. |
Ma conclusion suit simplement la ligne tracée par la Commission. | My conclusion simply follows the line taken by the Commission. |
Par conséquent, la voie est tracée le Parlement demande au Conseil et aux institutions européennes de la suivre. | I conclude by giving the governments fair warning. |
En fait, la droite que j'ai tracée n'est pas très bonne. | Well, that's actually a pretty bad line that I just drew. |
En principe, je suis d'accord avec l'orientation tracée dans ces documents. | In principle, I agree with the direction outlined in the three draft directives. |
C'est pour cela que la voie avait été tracée à Helsinki. | That, of course, was why the track was laid in Helsinki. |
Pourquoi, mon cher Spilett, répondit Cyrus Smith, pourquoi ne suivraient elles pas la route qui leur est naturellement tracée? | And why, my dear Spilett, answered Cyrus Harding, should it not follow the road naturally traced out for it? |
La voie tracée est bonne et je suis ravi d'apprendre que le médiateur a pu obtenir les documents demandés. | I think it is on the right lines, and it is very gratifying to read that the Ombudsman has obtained the documents he asked for. |
Je ne crois pas que la piste Vredeling, telle qu'elle est tracée aujourd'hui, nous conduira à notre point de destination. | I do not think that Vredeling, as now constituted, will get us where we need to go. |
Les gaz d étalonnage adéquats sont introduits dans les analyseurs, puis les valeurs sont enregistrées et la courbe d étalonnage est tracée. | The appropriate calibration gases shall be introduced to the analysers, the values recorded, and the calibration curve established |
La route, toute tracée d'ailleurs, n'était pas longue, un mille à peine. | The road already trodden was not long, scarcely a mile. |
La profondeur maximale tracée sur le graphique à partir de la racine | The maximum depth drawn in the chart from the root |
Voici l écriture qui a été tracée Compté, compté, pesé, et divisé. | This is the writing that was inscribed MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN. |
Voici l écriture qui a été tracée Compté, compté, pesé, et divisé. | And this is the writing that was written, MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN. |
Immédiatement au dessous du dernier article doit être tracée une ligne horizontale. | A horizontal line must be drawn immediately below the last item. |
Recherches associées : Est Tracée Sur - Est Tracée En Fonction - Ligne Tracée - électrique Tracée - Tracée Par - Ligne Tracée - électriquement Tracée - Sera Tracée - Ligne Tracée - Tracée Entre - Tracée Avec