Traduction de "et a conclu que" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Conclu - traduction : Et a conclu que - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

, le Comité a conclu que 
, the Committee concluded that
Un accord a donc été conclu et j'ajouterai que le président lituanien, M. Adamkus, a également approuvé l'accord conclu.
Consensus was reached, and I can add that President Adamkus of Lithuania, too, accepted the agreement which was entered into.
Il a conclu que ce produit
It concluded that it
Et SummerNasser a conclu
And as SummerNasser wisely tweeted
Et a conclu le banquet
And concluded the banquet
Le 23 juin 2005, le CHMP a conclu que
On 23 June 2005, the CHMP concluded that
a conclu que la sécurité cardiovasculaire et les réactions cutanées graves doivent être
concluded that the cardiovascular safety and serious skin reactions should be continuously and
a conclu que la sécurité cardiovasculaire et les réactions cutanées graves doivent être
concluded that the cardiovascular safety and serious skin reactions should be continuously
le CHMP a conclu que les données ne corroborent pas les indications suivantes et que, par
the CHMP concluded that the data are not supportive of the following indications and therefore they
La Section spécialisée a conclu que cela pourrait être intéressant.
The Specialized Section agreed that this could be interesting.
Après avoir examiné les réponses, le CVMP a conclu que
Having assessed the responses, the CVMP concluded that
a conclu que la sécurité cardiovasculaire et les réactions cutanées graves doivent être surveillées
concluded that the cardiovascular safety and serious skin reactions should be continuously
En 1988, un accord commercial et de coopération a été conclu avec la Hongrie et un accord commercial a été conclu avec la
During 1988 a trade and cooperation agreeement was concluded with Hungary and a trade agreement was concluded with
le CHMP a conclu que les produits sont bioéquivalents et que le rapport bénéfice risque est positif,
the CHMP concluded that the products are bioequivalent and that the benefit risk ratio is positive,
Celle ci a conclu que les siècles d esclavage équivalaient à l holocauste.
And it has concluded that centuries of slavery amount to the equivalent of the Holocaust.
Le CPMP a conclu que l alerte devrait être étudiée davantage.
The CPMP concluded that the signal should be further investigated.
le comité a conclu que l alerte devrait être étudiée davantage
The Committee concluded that the signal should be further investigated
Il a été conclu que le premier critère n était pas rempli.
As far as criterion 1 is concerned, it was concluded that this was not met.
L'opposition a déjà flairé cela et a déclaré que le SPLM avait conclu un pacte avec le NCP.
The opposition have already sensed this and said the SPLM cut a deal with NCP.
La Cour a décidé que la victime avait consenti à l acte sexuel et a conclu que le viol n était pas prouvé.
The court decided that the victim had consented to sex and concluded that the rape was not proven.
Le contrat a été conclu.
The contract has been concluded.
Le contrat a été conclu.
The contract was ended.
Le contrat a été conclu.
The contract was signed.
La Cour européenne a conclu
The European Court concluded
Il a conclu que le PNUD et les autres organismes devaient suivre en permanence ces travaux.
It agreed that this work required continuous monitoring by UNDP and the agencies.
Il a conclu que le PNUD et les autres organismes devaient suivre en permanence ces travaux.
It agreed that the work required continuous monitoring by UNDP and the agencies.
L'enquête a conclu que l'agent de police n'avait rien fait de répréhensible.
The investigation concluded that the police officer had done nothing wrong.
Le juge Stevens a conclu que la requête du condamné était fondée.
Justice Stevens found that the individual apos s claim had merit.
Elle a conclu que ces opérations se déroulaient généralement de manière régulière.
These were found to be generally in order.
On en a conclu que l'enceinte de confinement ne pouvait être per cée.
TOKSVIG (ED). (DA) Mr President, on this matter I must make it clear at the outset that I do not speak, and cannot speak, as a representative of my group.
A la suite de l apos examen de la question, la réunion a conclu que
As a result of their consideration of this issue, the meeting concluded that
Les docteur a très vite conclu que le bacille ne provenait que d'un seul insecte.
And the doctor of flies very quickly determined that there was one fly that carried the bug.
Sur cette base, il a été conclu que toutes les catégories constituent un seul et unique produit.
On this basis, it was concluded that all the categories form one single product.
Richard Alan Koons Jr a conclu
Richard Alan Koons Jr concluded
A cet égard, la réunion des présidents d apos organes avait conclu que
In this regard, the meeting of chairpersons had concluded that,
Le Comité a donc conclu que les réclamations devraient être considérées comme irrecevables.
The Panel therefore concluded that the claims should be considered to be ineligible for inclusion in the programme.
L'AIEA a conclu que les problèmes ont été correctement traités par les Tchèques.
The IAEA concluded that the issues were properly addressed by the Czechs.
Il a donc été conclu que les engagements en vigueur n'étaient plus adaptés.
It was therefore concluded that the undertakings in force are not appropriate any longer.
Il a donc été conclu que cette société ne coopérait plus à l enquête.
It was therefore concluded that this particular company did not cooperate anymore with the investigation.
On avait conclu que non.
The findings were negative.
L apos Administrateur a donné suite à cette demande et a conclu que pour le moment aucune modification ne se justifiait.
The Administrator has considered this request and after a brief review has concluded that no new initiatives with regard to the structure or functions performed by the Office are warranted at this time.
La Commission a conclu que des mesures ad hoc prendraient vraisemblablement par trop de temps et seraient coûteuses.
The Commission concluded that ad hoc measures would likely prove to be unduly time consuming and expensive.
La Commission d'enquête a conclu qu'il ne s'agissait pas d'un génocide, mais elle a également conclu que ces violations massives des droits de l'homme n'étaient pas moins graves qu'un génocide.
The Commission of Inquiry has come to the conclusion that it is not genocide. But the Commission has also concluded that the mass violations of human rights were no less serious than genocide.
On a conclu un accord et vous ne l'avez pas tenu.
We made an agreement and you didn't keep it.
Il a conclu et je suis d apos accord avec lui que la résolution 46 182 a été raisonnablement efficace et que la communauté internationale en a clairement bénéficié.
He concluded and I agree with him that resolution 46 182 has been reasonably effective and that the international community has clearly benefited from it.

 

Recherches associées : A Conclu Que - A Conclu Que - A Conclu Que - Il A Conclu Que - Il A Conclu Que - Elle A Conclu Que - A Conclu - Avait Conclu Que - Ont Conclu Que - A Récemment Conclu - A été Conclu - A été Conclu - Il A Conclu - Enquête A Conclu