Traduction de "avait conclu que" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Avait - traduction : Conclu - traduction : Avait conclu que - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
On avait conclu que non. | The findings were negative. |
Le Parlement avait conclu que cette contribution devait largement dépasser les 50 . | Accordingly, it came up with a percentage level for own contributions which far exceeded 50 . |
A cet égard, la réunion des présidents d apos organes avait conclu que | In this regard, the meeting of chairpersons had concluded that, |
L'enquête aurait conclu que M. Siragev avait été roué de coups par ses codétenus. | Allegedly, the investigation concluded that Mr. Siragev had been beaten by his co detainees. |
La Commission avait conclu que Nazareno n apos avait fait l apos objet d apos aucune menace et avait clos le dossier (1er juin 1993). | The Commission concluded that he had not been a victim of the alleged threats and closed the case (1 June 1993). |
Une étude semblable de 2002 a conclu que cette proportion avait considérablement diminué, tombant à 11 . | A similar study conducted in 2002 showed a considerable decline in this number, to only 11 per cent. |
L enquête initiale avait conclu que l institution de mesures serait bénéfique pour les fournisseurs de l industrie communautaire. | The original investigation concluded that suppliers of the Community industry would benefit from the imposition of measures. |
Il est rappelé que l enquête initiale avait conclu que l institution des mesures n aurait qu un effet négligeable sur les importateurs. | It is recalled that in the original investigation it was found that the impact of the imposition of measures would not be significant. |
La Cour suprême avait précédemment conclu que ces dispositions n apos étaient pas contraires à la Constitution. | Previously the Supreme Court had ruled that the legislation did not conflict with the Constitution. |
Je compris ce qu'il en avait conclu, d'après ce qui suit | The conclusions drawn from this scrutiny he partially expressed in his succeeding observations. |
L'opposition a déjà flairé cela et a déclaré que le SPLM avait conclu un pacte avec le NCP. | The opposition have already sensed this and said the SPLM cut a deal with NCP. |
La Commission européenne avait déjà conclu en 1997 que la Bulgarie remplissait les critères politiques d'intégration à l'UE. | The European Commission had already concluded in 1997 that Bulgaria fulfilled the political criteria for EU accession. |
Par conséquent, le CHMP a conclu que l efficacité à long terme n avait pas été suffisamment démontrée. | Significant and relevant results were obtained in the short term but not in the long term studies and therefore the CHMP concluded that the long term efficacy has not been sufficiently demonstrated. |
Alors mon père en a conclu que c'était la preuve que cette petite, minuscule et puissante pilule avait l'effet placebo ultime. | So, my dad always took that as evidence that this little, teeny, powerful pill had the ultimate placebo effect. |
La Cour a décidé que la victime avait consenti à l acte sexuel et a conclu que le viol n était pas prouvé. | The court decided that the victim had consented to sex and concluded that the rape was not proven. |
Ils ont aussi fait référence à l'enquête précédente qui avait conclu que l'industrie communautaire enregistrait des pertes de 0,6 . | In addition they made reference to the previous investigation where it was found that the Community industry was suffering losses of 0,6 . |
Plusieurs analystes en ont conclu que la bulle brésilienne avait éclaté et que le pays de l avenir resterait englué dans le présent. | Several analysts have concluded that Brazil s bubble has burst, and that the so called country of the future will remain stuck in the present. |
Les auteurs du rapport d'évaluation ont conclu que le plan d'action, en tant que document directif, avait joué un rôle non négligeable. | The evaluation report concluded that the plan has played a significant role as a policy document. |
4.5 L'expert qui a procédé à l'examen a conclu que l'auteur avait besoin de suivre un traitement en établissement psychiatrique. | 4.5 The expert who conducted the examination concluded that the author needed treatment in a psychiatric institution. |
Pour ce motif, le CVMP a conclu que la sécurité de la pradofloxacine n avait pas été établie avec certitude. | Hence, the CVMP recommended that Veraflox be refused a marketing authorisation. |
J apos ai déclaré alors que, tout en maintenant cette proposition, le Gouvernement suédois avait conclu que des modifications étaient nécessaires du fait des événements intervenus depuis que le projet avait été présenté. | I stated that that proposal was still on the table, but that my Government had concluded that, due to the development since the proposal was submitted, some modifications were necessary. |
Ecrivant au 19ème siècle, Karl Marx avait notoirement observé la tendance inégalitaire de son époque et en avait conclu que le capitalisme ne pourrait indéfiniment se maintenir politiquement. | Writing in the nineteenth century, Karl Marx famously observed inequality trends in his day and concluded that capitalism could not indefinitely sustain itself politically. |
Il est rappelé que, au considérant 147 du règlement provisoire, la Commission avait provisoirement conclu que l'industrie communautaire avait subi un préjudice important au sens de l'article 3 du règlement de base. | It is recalled that in recital 147 of the provisional Regulation, the Commission provisionally concluded that the Community industry had suffered material injury within the meaning of Article 3 of the basic Regulation. |
Le tribunal avait conclu que l'accusation n'avait aucun moyen de démontrer au delà de tout doute raisonnable la culpabilité de l'accusé. | The Court found that there was no way the prosecution could prove the guilt of the accused beyond reasonable doubt. |
Le secrétariat de la CFPI avait conclu que ces récompenses devraient être considérées par les organisations comme ayant une véritable signification. | The ICSC secretariat had concluded that merit awards to recognize performance should be considered as meaningful by the organizations. |
Nous aurions au moins une réponse si nous pouvions dire qu'une étude indépendante avait conclu que cela ne pourrait pas fonctionner. | At least we would have an answer if we could say that we had an independent study and it will not work. |
Toutefois, lorsque cet accord a été conclu, la première chose que je me suis dite a été que le Mexique avait de la chance. | When this agreement was completed, however, my first thought was lucky Mexico. |
Dans les hôpitaux du pays, les médecins ont conclu qu'il n'y avait rien à faire. | At hospitals throughout the country, doctors concluded that there was nothing they could do. |
L'Accord avait été conclu en tenant compte de certains impératifs sous régionaux, régionaux et internationaux. | The Agreement was reached in the context of certain subregional, regional and international imperatives. |
Elle courut jusqu'à la promenade à la porte verte, elle avait conclu le premier matin. | She ran up the walk to the green door she had entered the first morning. |
Une fois en possession des documents, elle avait conclu qu'il n'y avait en fait pas de raison de modifier le diagnostic initial. | Upon receipt of the documents, she had concluded that there were in fact no grounds to change the original diagnosis. |
Le Gouverneur avait décidé de ne pas faire appel de la décision du Comité de la fonction publique, qui avait conclu que le contrat avait force obligatoire et devait être soumis à la Législature pour que celle ci ouvre des crédits. | He had decided not to appeal the ruling of the Public Employees Relations Board that the terms of the contract were binding and must be submitted to the Legislature for funding. |
2.3 Le 20 septembre 1994, le tribunal a conclu que la psychiatre avait agi en conformité avec ses attributions et qu'il n'y avait pas de motif de revoir sa décision. | 2.3 On 20 September 1994, the court held that the psychiatrist had acted within the limits of her authority and that there were no grounds to review her decision. |
2.3 Le 20 septembre 1994, le tribunal a conclu que la psychiatre avait agi en conformité avec ses attributions et qu'il n'y avait pas de motif de revoir sa décision. | 2.3 On 20 September 1994, the court held that the psychiatrist had acted within the limits of her authority and that there were no grounds to review her decision. |
En juillet 1944, Oppenheimer avait conclu que le plutonium ne pouvait pas être utilisé dans une bombe à insertion et choisit l'implosion. | By July 1944, Oppenheimer had concluded plutonium could not be used in a gun design, and opted for implosion. |
La Commission a conclu que la 63e opération d apos inspection n apos avait identifié aucun article ou activité interdit non déclaré. | The Commission concluded that quot no undeclared prohibited items or activities were identified by UNSCOM 63. |
Dans cette décision, la Commission avait conclu que tous les critères positifs mentionnés au point VIII.3 de sa communication étaient remplis. | In its decision in that case, the Commission concluded that all positive elements as outlined under point VIII.3 of the Communication were fulfilled. |
Dans ces conditions, le Comité a conclu que l apos auteur n apos avait pas épuisé les recours internes et que sa communication était irrecevable. | In the light of the above, he had not exhausted domestic remedies and therefore the communication was inadmissible. |
3. Une autre réponse indiquait que la Commission du droit international avait, à sa quarante sixième session, conclu que les vues qu apos elle avait déjà exprimées sur la question restaient valables et les avait réaffirmées en tant que recommandations à l apos Assemblée générale. | 3. Another reply noted that the International Law Commission had at its forty sixth session concluded that its views expressed earlier on the matter continued to be valid and had reiterated them as recommendations to the General Assembly. |
Cet argument avait été analysé en profondeur dans le règlement (CE) no 230 2001 qui avait conclu que les produits fabriqués par l industrie communautaire devaient être considérés comme des produits similaires. | The same argument had been addressed in depth in Regulation (EC) No 230 2001 where it was concluded that the products produced by the Community industry have to be considered as like product. |
Il est rappelé qu au considérant 98 du règlement provisoire, la Commission avait provisoirement conclu que l industrie communautaire avait subi un préjudice important au sens de l article 3 du règlement de base. | It is recalled that in recital (98) of the provisional Regulation, the Commission provisionally concluded that the Community industry had suffered material injury within the meaning of Article 3 of the basic Regulation. |
Il est rappelé qu au considérant 135 du règlement provisoire, la Commission avait provisoirement conclu que l industrie communautaire avait subi un préjudice important au sens de l article 3 du règlement de base. | It is recalled that in recital 135 of the provisional Regulation, that the Commission provisionally concluded that the Community industry had suffered material injury within the meaning of Article 3 of the basic Regulation. |
Il avait conclu que cela pouvait amoindrir l'efficacité de la protection des droits énoncés au paragraphe 1 de l'article 3 de la Convention. | It concluded that those considerations could detract from effective protection of the rights covered by article 3, paragraph 1, of the Convention. |
Dans sa décision 2002 377 CE, la Commission avait conclu que le critère de proportionnalité n était pas rempli d un double point de vue. | In Decision 2002 377 EC the Commission came to the conclusion that the proportionality criterion was not fulfilled in two respects. |
, le Comité a conclu que | , the Committee concluded that |
Recherches associées : Avait Conclu - Avait été Conclu - A Conclu Que - Ont Conclu Que - A Conclu Que - A Conclu Que - Il A Conclu Que - Nous Avons Conclu Que - Il A Conclu Que - Ils Ont Conclu Que - Et A Conclu Que - Elle A Conclu Que - Avait Peur Que