Traduction de "et de nos jours" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Jours - traduction : Et de nos jours - traduction : Jours - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et de nos jours | And do you know what the answer to this question now is? |
De nos jours ! | In times like these! |
Donc, les enfants de nos jours, les enfants de nos jours sont brutalisés. | So, kids these days kids these days are bullied. |
Et pour le restant de nos jours. | We'll celebrate all our lives. |
Encore de nos jours... | Still nowadays... |
TousComme on ose régner sur nos sorts et nos jours ! | Comme on ose régner sur nos sorts et nos jours! |
Levons tous nos verres à nos jours de gloire ! | Let's all make a toast to our glory days. |
Qu'adviendrait il de nos jours ? | What would happen to our days? |
C'est courant de nos jours. | Who hasn't nowadays? |
Qu'adviendrait il de nos jours ? Qu'adviendrait il de nos cultures ? | What would happen to our days? What would happen to our crops? |
De nos jours, chacun veut juste écrire et partager. | Nowadays, everyone just wants to write and share. |
Donc de nos jours, nous obtenons nos vaccins à partir .... | So today, we get our flu vaccines from ... |
De nos jours, nous devons l'aimer. | Nowadays we gotta love her. |
Voyager est aisé, de nos jours. | Travelling is easy these days. |
Voyager est facile, de nos jours. | Travelling is easy these days. |
Voyager est aisé, de nos jours. | Traveling is easy these days. |
Voyager est facile, de nos jours. | Traveling is easy these days. |
C'est comme ça de nos jours. | That's not how it happens. |
Il est fermé de nos jours. | It is a sub prefecture of the department. |
, surnom encore utilisé de nos jours. | , a nickname that is still often used today. |
De nos jours, la mondialisation accélère | You know I always give the unconventional answer. No. |
Pour le restant de nos jours? | As long as we live? |
Pour le restant de nos jours. | As long as we live. |
De nos jours les gens heureux | zoomzoomed now and then today you can see that the happiest men |
De nos jours, tout est possible. | In these days, who knows? |
Et cette mentalité de Serveur Central persiste de nos jours. | and this mainframe mentality persists today. |
Nous ne pouvons ajouter de jours à nos vies, mais nous pouvons ajouter de la vie à nos jours. | We can't add days to our life, but we can add life to our days. |
De nos jours, ces téléphones dans nos poches changent nos esprits et nos cœurs parce qu'ils nous offrent trois fantasmes gratifiant. | These days, those phones in our pockets are changing our minds and hearts because they offer us three gratifying fantasies. |
Nos minorités ne bénéficient pas d'un traitement équitable de nos jours. | We are not fair to our minorities at present. |
D étranges créatures et gnomes en sortiraient encore de nos jours... | Actually, they say that to this day strange figures and creatures sometimes emerge from beneath its surface. |
De 1789 à nos jours, Genève, Labor et Fides, 1990. | De 1789 à nos jours, Genève, Labor and Fides ed., 1990. |
De nos jours l'Algarve est une région touristique et agricole. | Algarve is also a NUTS II and NUTS III statistical region. |
AltoAdieu donc et bons jours aux tyrans de nos cœurs ! | Adieu donc et bons jours aux tyrans de nos coeurs! |
De nos jours se débrouiller pour échapper | These days tricking yourself out ... |
De nos jours, ils choisissent les urnes. | Nowadays, leaders are achieving the same end at the ballot box. |
Ils en sont là de nos jours. | There they are today. |
S.S. De nos jours c'est très tendance. | S.S. These days it's really trendy. |
De nos jours, la viande est chère. | Beef is expensive nowadays. |
De nos jours, la viande est chère. | Meat is expensive nowadays. |
De nos jours, voyager coûte beaucoup d'argent. | Nowadays, traveling costs a lot of money. |
À quoi sert l'éducation de nos jours ? | What is the purpose of education today? |
Ou encore de nos jours, en Australie. | Or today Australia. |
De nos jours, tout est à choisir. | Nowadays, everything is very much up for grabs. |
Ils financent n'importe quoi de nos jours. | They'll fund anything these days. |
Je me réjouis de nos quatorze jours ! | Im looking forward to our fourteen days! |
Recherches associées : De Nos Jours - De Nos Jours - De Nos Jours - De Nos Jours - Jusqu'à Nos Jours - Jusqu'à Nos Jours - Même De Nos Jours - Cependant, De Nos Jours - De Nos Jours, Où - De Nos Jours Cependant - Que De Nos Jours - Mais De Nos Jours - Comme De Nos Jours - Encore De Nos Jours