Traduction de "et sera par conséquent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Conséquent - traduction : Sera - traduction : Sera - traduction : Et sera par conséquent - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Par conséquent, il sera sexuellement attirant.
They are therefore sexually attractive.
Par conséquent, le rapport sera renvoyé en commission.
Perhaps those who tabled it may, in the interest of the Bonaccini report itself, consider withdrawing it.
Le code sera par conséquent 821 238544 5 .
where the logistical pattern does not allow this data element to be provided and the holder of the transit procedure has the AEOC status in the Union or a similar status in a common transit country, and
Nous espérons par conséquent que le retrait sera maintenu, coordonné et pacifique.
It is therefore our hope that the withdrawal will be sustained, coordinated and peaceful.
Une politique allemande sera, par conséquent, d'autant plus nationale , selon moi, qu'elle sera européenne.
To this extent there is agreement on the assessment of the situation.
Moins nous émettons, moins grande sera la somme de CO2, et, par conséquent, moins chaude sera la température.
The less we emit, the less that sum will be of CO2, and, therefore, the less the temperature.
Par conséquent, chaque exemption prévue par la présente décision sera réexaminée avant 2010.
Therefore, the review of each exemption provided for in this Decision will be done before 2010.
L'accès de la Communauté aux eaux Scandinaves sera par conséquent différé.
Hence, Community access to Scandinavian waters will now be delayed.
Il nous sera par conséquent impossible de respecter les délais prescrits.
This must, of course, be taken into account in the international negotiations.
La réserve au paragraphe 1 de l'article 10 sera par conséquent retenue.
The reservation to article 10 paragraph 1 will therefore be retained.
Par conséquent, la question est politique, et sa résolution sera aussi politique, quelle qu'elle puisse être.
Therefore, the question is political, and its resolution will also be political, regardless of what it is.
Par conséquent, la CPI sera d'autant plus reconnue qu'elle encouragera une défense forte.
It follows that the ICC will gain strength by encouraging a strong defence.
Par conséquent, la stratification par groupes ethniquesdes estimations obtenues par capture recapturene sera pas toujours nécessaire. Il
Therefore, stratification of CRC estimates by ethnicity may not always be necessary.
Par conséquent, Valtropin ne sera administré qu avec prudence chez la femme qui allaite.
Therefore caution should be exercised when Valtropin is administered to breast feeding women.
Par conséquent, il est à espérer que jeudi, en principe, il sera facilement approuvé.
It is to be hoped, therefore, that on Thursday it should in principle be approved without any difficulty.
Par conséquent, le Parlement sera en droit de faire tous les commentaires qu'il souhaite.
Therefore, Parliament will be fully within its rights in making all the comments it wishes to make.
Par conséquent, il sera peut être nécessaire de répondre par écrit à certaines questions posées par les experts.
As a result, some replies to the experts' questions might have to be supplied in writing.
Elle sera soumise au pouvoir des lobbies comme aux desiderata de la Commission européenne, et par conséquent, ne sera indépendante que du suffrage universel.
It will be subjected to the power of lobbies and to the wishes of the European Commission and therefore, will be independent only of universal suffrage.
Un blogueur note qu'Omar al Bachir ne sera pas appréhendé de force par les gouvernements occidentaux, et que par conséquent, s'il reste chez lui , il sera à l'abri.
One blogger notes that Omar al Bashir will not be forcibly arrested by Western governments and therefore if he stays home he will be safe.
Dans ce cas, la loi sera changée et, par conséquent, la décision de la cour perdra sa force.
In this case, the law will be changed and, consequently, the decision of the court will lose its power.
A moins qu'il ne s'agisse de terres marginales, la culture de céréales sera plus intéressante et par conséquent, Monsieur le Commissaire, la mesure sera inefficace.
Will the cost effectiveness per hectare make it more advantageous to set aside the land, or to grow cereals?
J'espère par conséquent que le Parlement sera disposé à voter en faveur de nos propositions.
That information, I think, is clear and explicit.
Je suppose par conséquent qu'une date sera fixée pour la présentation des rapports en question.
I take it then that there is a date fixed for when these reports will be taken.
Par conséquent, ce sujet sera résolu, j'espère, dès que cette nouvelle norme aura été approuvée.
I therefore hope that this issue will be resolved as soon as this new regulation is approved.
Le montant de ces aides s'élève à 900 millions d'euros. L'excédent sera par conséquent limité.
The EUR 900 million to be used for this mean that the budget surplus here will be lower.
Deuxièmement, si un pays investit plus qu'il n'épargne, il sera obligé d'emprunter et connaîtra par conséquent un déficit commercial.
Secondly, if a country invests more than it saves, it will need to borrow, and the counterpart to that borrowing is a trade deficit.
Enrique sera le seul enfant issu de ce second mariage, et par conséquent le plus jeune de la fratrie.
Enrique is the only one born of this marriage and, consequently, the youngest of the family.
Il nous faut par conséquent déterminer jusqu' où nous pouvons et voulons aller. Le plus tôt sera le mieux.
We will need to establish, therefore, how far we can, want, and are able to, go, and the sooner the better.
Par conséquent, cela sera fait lorsque l'étude sera terminée afin que nous sachions exactement quels sont les problèmes mais aussi les possibilités.
At the moment the strengthening of the institutional aspects of the Community is being discussed.
Et, Monsieur le Président, cette conversation sera naturellement agréable puisque le président du Conseil est andalou et, par conséquent, sympathique. que.
I will call Mr Arndt in a moment to make a number of points, but essentially we accepted the position of the majority in the enlarged Bureau.
Nous promettons que la région de Powder River sera par conséquent fermée à tous les blancs.
We promise that the Powder River country will henceforth be closed to all whites.
Par conséquent, si l'Assemblée générale adopte ce projet de résolution, aucun crédit supplémentaire ne sera demandé.
Therefore, if the General Assembly adopted the draft resolution, no additional appropriation would be required.
Par conséquent, votre organisme ne sera pas aussi efficace que d habitude pour combattre les infections.
Consequently your body will not be as good as normal at fighting infections.
Par conséquent, une part importante du MIE sera mise en œuvre au moyen de ces instruments.
An important share of the CEF will therefore be implemented through such instruments.
Quelques utilisations importantes sont omises et une grande partie des produits sera par conséquent incluse dans la rubrique utilisations diverses .
A number of important uses are omitted, with the result that many products will come under other uses .
Il est par conséquent indispensable que ce règlement communautaire modifié entre d'abord en vigueur et cette contradiction sera alors dissipée.
Therefore, it is absolutely essential for this amended Community regulation to come into force first, because this will rule out any conflict.
L' année prochaine sera par conséquent cruciale pour l' image de la BCE en tant qu' organisation .
Therefore , next year is of paramount importance for the public image of the ECB as an organisation .
Le Secrétariat a par conséquent commencé à actualiser cet index, dont une version révisée sera bientôt disponible.
The Secretariat has therefore begun work on updating the index and the revised index will be made available shortly.
Par conséquent, votre organisme ne sera pas aussi efficace que d habitude pour lutter contre les infections.
Consequently, your body will not be as good as usual at fighting infections.
Par conséquent, j'espère que l'Assemblée sera en mesure d'accorder son soutien unanime demain lorsqu'elle passera au vote.
It is obvious that fiscal barriers will not be done away with overnight, since this conjures up very intricate problems and will be fraught with far reaching economic, budgetary and social consequences for all our Member States.
Par conséquent, il mérite le soutien sans réserve de ce Parlement, qui sera, je l' espère, majoritaire.
It therefore deserves full support in this House, I hope by a majority.
Par conséquent, tout nouveau gouvernement de coalition dirigé par le PLD sera tout aussi précaire que les deux pathétiques administrations précédentes.
So any new LDP led coalition government will be just as precarious as the last two pathetic administrations.
Par conséquent, le montant appelé à être désengagé ne sera calculé qu à la clôture de chaque programme opérationnel4.
Accordingly, the amount to be de committed will only be calculated at the closure stage of the given operational programme4.
Par conséquent, le montant appelé à être désengagé ne sera calculé qu à la clôture de chaque programme opérationnel8.
Accordingly, the amount to be de committed will only be calculated at the closure stage of the operational programmes8.
Il sera par conséquent impossible d'éviter une sanction disciplinaire en refusant de coopérer au prélèvement d'un échantillon d'urine.
It will therefore be impossible to avoid a disciplinary punishment by refusing to assist in providing a urine sample.

 

Recherches associées : Et Par Conséquent - Et Par Conséquent - Et Par Conséquent - Et Par Conséquent - Par Conséquent, Il Sera - Par Conséquent - Par Conséquent - Par Conséquent - Par Conséquent - Soit Et Par Conséquent - Et Par Conséquent Aussi - Maintenant Et Par Conséquent - Et Par Conséquent Pas - Et Que, Par Conséquent