Translation of "and will hence" to French language:


  Dictionary English-French

And will hence - translation : Hence - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I will hence tonight.
Je pars ce soir.
Bear hence this body, and attend our will
Ours d'où ce corps, et assister à notre volonté
I will hence to night.
Je vais donc ce soir.
Hence, no additional appropriation will be required.
En conséquence, il ne sera pas nécessaire d'ouvrir des crédits supplémentaires pour ces activités.
Hence, no additional appropriation will be required.
En conséquence, il ne sera pas nécessaire d'ouvrir des crédits supplémentaires pour les activités en question.
Hence I will vote against the proposal.
Voilà pourquoi je vote contre.
Hence will I to my ghostly father's cell,
Ainsi vais je à la cellule de mon père fantomatique, les
Hence, I will go straight to the list.
J'espère que nous serons en mesure de conclure ce matin.
Hence our gains will be easier to maintain.
C'est également notre opinion.
Hence, we will be opposing the Commission's proposal.
C'est pourquoi nous nous opposerons à la proposition de la Commission.
There will hence be a combination of developmental work and ongoing implementation.
Il s'agira donc à la fois d'effectuer un travail de mise au point et d'aller de l'avant dans l'exécution des tâches en cours.
Will you appoint a meeting for six months hence?
Voulez vous me donner rendez vous dans six mois ?
Go, get thee hence, for I will not away.
Va, sors d'ici, car moi, je ne partirai pas.
It will be all the same a hundred years hence.
Tout sera pareil d'ici cent ans.
JULlET Go, get thee hence, for I will not away.
JULIETTE Allez, va t'en donc, car je ne repousse pas .
Hence, Community access to Scandinavian waters will now be delayed.
L'accès de la Communauté aux eaux Scandinaves sera par conséquent différé.
Hence Mr De Pasquale's excellent report will have my support.
Voilà pourquoi l'excellent rapport de M. De Pasquale mérite mon soutien.
Hence, you longlegg'd spinners, hence
Arrière, faucheux aux longues pattes, Arrière !
Hence the main deadlines during our presidency will be as follows
C'est pourquoi les principales échéances de notre présidence seront les suivantes
Automation will significantly decrease discretionary subjective decisions hence it will lower the scope of corruption.
Avec l'automatisation, il y aura beaucoup moins de décisions subjectives et arbitraires et, donc, sensiblement moins matière à corruption.
Hence, some animal and plant species will become extinct without any information on their existence.
Méritent d'être mentionnées les associations sui vantes
In turn, this will foster higher utilisation rates and hence a better cost benefit ratio.
Cela favorise un degré d'exploitation plus élevé et, de ce fait, un meilleur rapport coût efficacité.
Hence, this strategy will require some cross border shipment of e waste.
Cette option nécessitera donc le transport transfrontière des e déchets.
Hence we will support a number of amendments tabled by Mr Vachetta.
C' est pourquoi nous soutiendrons plusieurs amendements de mon collègue Vachetta.
However, this will not remove the aforementioned political obstacles, hence my suggestions.
Cependant, cela ne lèvera pas les obstacles politiques précités, d'où mes suggestions.
Hence , with all the measures taken , monetary policy will provide ongoing support for households and corporations .
Par conséquent , au regard de toutes les mesures qui ont été prises , la politique monétaire apportera un soutien constant aux ménages et aux entreprises .
Hence , with all the measures taken , monetary policy will provide ongoing support for households and corporations .
Par conséquent , au vu de toutes les mesures qui ont été prises , la politique monétaire apportera un soutien constant aux ménages et aux entreprises .
Hence, we have believed in it and we will never ascribe any partner to our Lord.
Nous y avons cru, et nous n'associerons jamais personne à notre Seigneur.
And he said unto me, Depart for I will send thee far hence unto the Gentiles.
Alors il me dit Va, je t enverrai au loin vers les nations...
And the LORD said unto Moses, Yet will I bring one plague more upon Pharaoh, and upon Egypt afterwards he will let you go hence when he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether.
L Éternel dit à Moïse Je ferai venir encore une plaie sur Pharaon et sur l Égypte. Après cela, il vous laissera partir d ici. Lorsqu il vous laissera tout à fait aller, il vous chassera même d ici.
Hence the provocation and ruthlessness.
D'où la provocation et l'acharnement.
And hence comes this spoof
Voilà par exemple une parodie de la chanson
And he and I will watch thy waking, and that very night shall Romeo bear thee hence to Mantua.
Et lui et moi épierons ton réveil et cette même nuit, Roméo t'emportera loin vers Mantoue.
Hence it is likely that HICP inflation rates will fluctuate sharply during 2009 .
Il est donc probable que l' IPCH fluctuera fortement en 2009 .
Hence , the euro area will need to evolve further under these combined pressures .
La zone euro devra donc encore évoluer sous ces pressions conjuguées .
Hence the official let s say Southern refrain The IMF EU plan will succeed.
D où la ritournelle officielle qui peut être qualifiée de méridionale    le plan FMI UE réussira.
Hence the official let s say Southern refrain The IMF EU plan will succeed.
D où la ritournelle officielle qui peut être qualifiée de méridionale le plan FMI UE réussira.
Hence, the adoption of the resolution will not entail additional conference servicing requirements.
En conséquence, l'adoption de la résolution n'entraînera pas d'ouverture de crédit supplémentaire pour les services de conférence.
Not many years hence we will not need any structural Funds at all.
D'ici quelques années, nous n'aurons même plus du tout besoin de fonds structurels.
The cultivation of different energy crops will in future enrich crop rotation and hence improve plant diversity.
L'exploitation de différentes cultures énergétiques permettra à l'avenir d'enrichir la rotation des cultures et, par conséquent, d'améliorer la diversité des plantes.
The proposal argues that all this will reduce flight delays and hence the expenditure of the airlines.
On fait également valoir l' argument que tout ce dispositif permettra de réduire les retards des vols et, par voie de conséquence, les dépenses des compagnies aériennes.
Hence forms E 110, E 128 and E 128 B will become superfluous as from that date.
Par conséquent, les formulaires E 110, E 128 et E 128 B deviennent superflus à partir de cette date.
Hence companies will be able to choose the approach which best suits their needs.
Les sociétés seront dès lors à même de choisir l'option qui répond le mieux à leurs besoins.
Hence, the will and votes of people must be respected pic.twitter.com ji73sq5A8v Ashraf Ghani ( ashrafghani) July 5, 2014
La volonté et les voix du peuple doivent donc être respectées.
Nonetheless, the reduction in CO2 concentration and hence temperature in 2100 will be greater from the future reductions.
Quoi qu il en soit, la réduction de concentration de CO2 et donc de température sera plus performante en 2100.

 

Related searches : Will Hence - And Hence - We Will Hence - Hence, I Will - Hence We Will - And Hence Has - Either And Hence - And Hence Also - And Is Hence - And Hence Not - And Hence Are - And Hence More - And That Hence - And Are Hence