Traduction de "expérience pratique" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pratique - traduction : Pratique - traduction : Expérience - traduction : Expérience - traduction : Pratique - traduction : Pratique - traduction : Expérience pratique - traduction : Expérience pratique - traduction : Expérience - traduction : Pratique - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Expérience clinique et pratique adéquate, sous surveillance appropriée. | adequate clinical and other practical experience under appropriate supervision. |
expérience clinique et pratique adéquate, sous surveillance appropriée. | adequate clinical and other practical experience under appropriate supervision. |
l apos expérience pratique acquise dans la réalisation par | Experience in the Realization of Sustainable and Environmentally |
Expérience de codification et de pratique du droit international | Experience in the codification and practice of international law |
est éloigné de l apos expérience pratique des propriétaires occupants. | remote from owner occupiers apos actual experience. |
1) Le projet pilote doit être conçu comme une expérience pratique. | 1) The pilot scheme must be designed as a practical test. |
Établir la meilleure manière d'aborder ces problèmes exigera une certaine expérience pratique. | Establishing the best way to deal with these issues will require practical experience. |
actions de formation destinées à permettre aux fonctionnaires d acquérir une expérience pratique | training for officials, to enable them to gain practical experience |
Des projets pilotes menés avec l'aide danoise, ont contribué à l'acquisition d'une expérience pratique. | Pilot projects with Danish assistance helped to gain practical experience. |
C'est une expérience humaine connue historiquement. Une pratique intense du Dharma 24h sur 24 est nécessaire | So, I mean, it is historically known human experience need Dharma to intensivelly practicing 24 hours |
Et du point de vue de l'apprenti, cela apporte une expérience pratique du monde du travail. | And the individual would benefit through practical work experience. |
Le secrétaire général et les secrétaires devront posséder des connaissances juridiques et une expérience pratique appropriées. | The Secretary General and the Secretaries must possess appropriate legal knowledge and practical experience. |
L'un des atouts du pays dans ce domaine est sa grande expérience pratique des vols habités prolongés. | One of the Russian Federation's assets in this area is its vast experience in prolonged manned space flights. |
Ils commencent leur pratique en voyant le monde d'une toute nouvelle manière suite à une telle expérience. | That's something we can explore is there some connection there? |
Formation professionnelle agricole du chef d'exploitation (exclusivement expérience agricole pratique, formation agricole élémentaire, formation agricole complète) 4 | Agricultural training of the managers (only practical agricultural experience, basic agricultural 4 |
Formation professionnelle agricole du chef d'exploitation (exclusivement expérience agricole pratique, formation agricole élémentaire, formation agricole complète) 4 | Agricultural training of the managers (only practical agricultural experience, basic agricultural training, full agricultural training) 4 |
Les enseignants doivent non seulement avoir des connaissances générales et une expérience du travail, ils doivent également être capables d'appliquer leur expérience dans leur pratique quotidienne de l'enseignement. | Teachers require not only academic knowledge and work experience, but they must also be able to apply this experience to their daily teaching practice. |
Néanmoins, nous aurons tout intérêt à poursuivre l'évaluation de la riche expérience de l'application pratique de la directive. | Nevertheless, we will have much to gain from pursuing the evaluation of the rich experience of practical application of the directive. |
Il leur permet d'acquérir une expérience pratique des nouveaux médias qu'ils pourront utiliser pour les causes sociales qu'ils défendent. | It is integral for the YI to identify these local actors and collect this information to inform the OSI network. It will allow young activists to gain hands on training in new media that could be translated to their advocacy efforts in their given fields. |
La Croatie fondera ses règlements et ses mécanismes juridiques sur l apos expérience pratique des pays d apos immigration. | It will base its regulations and legal mechanisms on the practical experience of countries of immigration. |
Elle a une expérience pratique dans ces dernières années dans la protection des publications sur Internet contre la censure. | It has a practical record within the past few years of protecting internet publications against censorship. |
Les partenaires de l'UE devraient avoir une expérience avérée de la pratique des unités capitalisables au niveau des établissements. | The EU partners should have proven experience in institution wide credit accumulation practice. |
Cette conférence a traité des options théoriques et de l' expérience pratique en vue de définir la stabilité des prix . | In the context of this research priority , an international extension of the NAWM was developed . 5.2 PUBLICATIONS AND CONFERENCES The ECB 's research results were published in its Working Paper Series and , to some extent , also through the Occasional Paper Series and the Legal Working Paper Series . |
Des canaux de communication avec les organisations non gouvernementales permettront au PNUCID de bénéficier de leur expérience pratique de base. | Channels of communication with non governmental organizations will ensure that UNDCP benefits from their hands on, grass roots experience. |
L expérience pratique de l agence a été analysée et a permis de marquer un certain progrès dans ce domaine. | Relations with EU institutions were also |
Leur calcul tient compte de la pratique et de l' expérience effectives acquises en période de tensions , tant systématiques qu' idiosyncratiques . | Liquidity horizons shall reflect actual practice and experience during periods of both systematic and idiosyncratic stresses . |
Nous voudrions à ce propos faire remarquer que l apos expérience et les connaissances peuvent s apos acquérir par la pratique. | Here we should like to point out that expertise and knowledge can be acquired through experience. |
Son élection non seulement apportera du sang nouveau mais aussi une solide expérience théorique et pratique des questions liées à l'industrialisation. | His election would not only inject new blood into UNIDO, but also bring solid theoretical and practical experience of issues relating to industrialization. |
5.3 Cette expérience pratique peut constituer une base solide pour un réexamen régulier ou même une révision de la législation existante. | 5.3 These practical experiences may create a solid basis for regular reviews or even revision of existing legislation. |
Les candidats qui ont acquis leur expérience pratique à l'étranger doivent seulement justifier d'une année supplémentaire d'expérience professionnelle acquise au Liechtenstein. | Candidates who have gained their practical experience abroad have only to provide proof of a further year's professional experience in Liechtenstein. |
2 envers les conseillers externes ne disposant d'aucune expérience pratique des procédures douanières et du déroulement des transports retarde notablement le projet. | practical experience in customs procedure and transport development delays it considerably. |
Tout le monde sait et ma longue expérience et pratique pastorale me l'ont appris que l'IVG est toujours une situation de détresse. | It was made quite clear during the debate at the last past session by several speakers including Commissioner Papandreou, that the |
Et l' expérience pratique est souvent la meilleure méthode pour se rendre compte si l' on peut faire confiance oui ou non. | And practical experience is often the best way of achieving this trust, or not, as the case may be. |
(Dans la pratique, c est une expérience nouvelle ) Une inflation élevée et croissante a un coût important et son cours est difficile à inverser. | (In practice, it is an experiment.) High and rising inflation creates great costs and is difficult to reverse. |
(Dans la pratique, c est une expérience nouvelle ) Une inflation élevée et croissante a un coût important et son cours est difficile à inverser. | (In practice, it is an experiment.) High and rising inflation creates great costs and is difficult to reverse. |
Une intervenante a exprimé la volonté de son pays de partager son expérience pratique ainsi que d'autres informations avec les États Membres intéressés. | One speaker expressed the willingness of her country to share its practical experience and other information with interested Member States. |
M. Rossi peut vous faire part de son expérience pratique sur ce sujet, mais il s'agit surtout du renforcement dans tous les domaines. | If consignments are insured and arrive safely, we are not informed, and the number of our policies has neither increased nor decreased. |
Pour remédier à cela, il faudra la contribution de décideurs ayant une expérience pratique dans l application des standards internationaux, particulièrement dans les économies émergentes. | Addressing this will require input from policymakers with practical experience applying international standards, particularly in emerging economies. |
Nous sommes convaincus que le grand potentiel scientifique et l apos expérience pratique de nos spécialistes aideront ces commissions à effectuer un travail efficace. | We are convinced that the great scientific potential and practical experience of our specialists will help these commissions to do effective work. |
D apos autres juristes ont été choisis en raison de leur expérience dans la pratique du droit international ou des codes de justice militaire. | Other lawyers were selected on the basis of their international or military law experience. |
(5) depuis 1994, l Union européenne et ses États membres ont acquis une forte expérience pratique, qui devrait être utilisée pour améliorer le système actuel. | (5) The EU and its MS gained significant practical experiences since 1994, which should be used to strengthen the current system |
Pour le Parlement, il est primordial de déterminer comment la directive fonctionne dans la pratique, car nous devons tirer des leçons de l' expérience. | It is important for Parliament to consider how the directive operates in practice, for we must learn from experience. |
En d'autres termes, ce qui passe pour une pratique innovante ne constitue pas forcément une expérience probante à long terme dont d'autres pays peuvent s'inspirer. | In other words, what is presented as an innovative practice is not always a successful long term experience that can be disseminated to other countries. |
Il a été choisi comme Patriarche sur la base de son expérience administrative, et a été considéré comme intelligent, énergique, travailleur, systématique, perspicace, et pratique . | He was chosen on Local Council on the basis of his administrative experience, and was considered intelligent, energetic, hardworking, systematic, perceptive, and businesslike. |
Le rapport exprime la nécessité d'intégrer le personnel des entreprises, leur expérience pratique et professionnelle, ainsi que leur formation pour aller vers plus de sécurité. | The report stresses the need to involve the staff of establishments and to enlist their practical and occupational experience and training in the effort to improve safety. |
Recherches associées : Pratique Pratique Expérience - Première Expérience Pratique - Expérience Pratique Acquise - Mon Expérience Pratique - Une Expérience Pratique - Expérience Pratique Antérieure - Récente Expérience Pratique - Acquis Une Expérience Pratique