Traduction de "façade vitrée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Façade - traduction : Façade - traduction : Façade - traduction : Façade - traduction : Façade - traduction : Façade vitrée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La porte vitrée était ouverte, j'en profitai pour sortir. | The hall door, which was half of glass, stood open I stepped over the threshold. |
Alors voici cette dernière façade, une façade, qui est réellement une parodie d'une façade. | So you have this one last facade of the house, the front, which is really a cartoon of a facade of a house. |
Quelques secondes après, devant la porte vitrée, s arrêtait l étrange équipage. | A few seconds later the queer equipage stopped in front of the glass door. |
Au fond, derrière une cloison vitrée, se trouvait une cuisine noire. | At the further end a glazed partition concealed a dark kitchen. |
La gare est entièrement vitrée, une grande coupole de verre la recouvrant. | The entire station is glazed on the outside and appears to be open. |
reléguer les porteuses à la cage vitrée ordinairement réservée aux groupes de scolaires. | would relegate wearers to a glass box usually reserved for parties of schoolchildren. |
Remarquez que la baie vitrée offre la plus belle vue de la ville. | You will notice the bay window with the most beautiful look over the city. |
Les ossements des morts du siège de 1866 y sont entreposés dans une étagère vitrée. | The remains of the dead from the 1866 siege are stored in a glazed shelf. |
La façade est du . | The façade is from the 19th century. |
Structure Façade La façade fait abstraction des packages 1, 2 et 3 du reste de l'application. | Structure Facade The facade class abstracts Packages 1, 2, and 3 from the rest of the application. |
Façade de la casa Morada. | Casa Morada. |
Une façade à Gateside, Fife. | A household in Gateside, Fife. |
Voici l'autre façade du bâtiment. | This is the other side of the building. |
ayant une façade relativement calme. | A relatively quiet façade. |
Tes études, c'est une façade. | That's all you know. You ain't so smart. Books don't hide everything. |
Ce n'est qu'une façade trompeuse. | It's just a blind. |
Ce n'est pas simplement une façade | It wasn't just a facade that you see on stage or on TV. |
Chaque façade a des éléments distinctifs. | it is the color of the facade. |
Maintenant, je fais façade pour elle. | And now I'm fronting for her. |
Le Hamas est une façade de l'Iran | Hamas Is a Front Group for Iran |
La façade en verre de la tour | Glass facade of the high rise |
(A gauche) La façade d'un immeuble soviétique. | (Left) The façade of the soviet housing block. |
L'amitié Inde Bhoutan une entente de façade ? | India Bhutan Friendly Relations A Reality Check Global Voices |
La façade paisible du palais de Dolmabahçe. | The peaceful exterior of the Dolmabahçe Palace. |
Un directeur de façade paralyserait le Fond. | A lame duck managing director would hamstring the Fund. |
Le théâtre municipal a une superbe façade. | The Municipal Theatre has a superb façade. |
J'ai maintenu la façade pendant huit ans. | I kept up the charade for eight years. |
Nessa ne possède pas de façade maritime. | Nessa is a commune in the Haute Corse department of France on the island of Corsica. |
Les mosaïques de la façade datent du . | Near the top, a niche protects a mosaic of the Madonna and Child. |
Pensez à une façade sur la Cinquième. | Just think of Fifth Avenue frontage. |
La façade Avant 1870, la façade était très sobre, uniquement composée d'un grand mur plat percé d'une porte et d'une fenêtre. | West front Before 1870, the west front was very sober, and consisted of a flat wall pierced only by a window and a door. |
À la porte vitrée s arrêtaient et s égouttaient, dans le brouillard de septembre, des charrettes, venues du fond de la campagne. | Carts, coming from far out in the country and dripping with the September fog, would pull up and stop in front of the glass door. |
Il a deux salons, unegalerie vitrée et une petite salle à manger en rotonde, tout à faitcoquette pour un garçon. | There are twodrawing rooms, a glass passage, and a little circular dining room,perfectly charming for a bachelor's quarters. |
La médiathèque Logée dans la cour vitrée du Palais des études, la Médiathèque de l'école des Beaux arts de Paris . | History The École nationale supérieure des Beaux Arts in Paris is the original of a series of Écoles des Beaux Arts in French regional centers. |
Le soit disant nouveau gouvernement n'est qu'une façade. | The so called new government is just a show. |
Tu vois les six fenêtres sur la façade ? | Do you see the six windows on the facade? |
Il réalisa notamment la façade de la basilique. | There he designed the façade and executed the dome, the second largest in the Roman skyline. |
La façade va du style baroque au néoclassicisme. | The sober façade shifts from baroque style to neoclassic. |
Aile nord La façade nord représente le pouvoir. | The northern row The northern row, or the north facade, represents Power . |
Aile sud La façade sud représente la nation. | The southern row The southern row, or the southern facade, represents The Nation . |
La façade côté ville était en revanche simple. | The city side was by contrast left plain. |
Sur la façade Ouest le blason d Hippolyte Sauzéa. | On the western facade is the coat of arms of Hippolyte Sauzéa. |
Cependant sa façade montre déjà quelques détails Rococo. | However the façade shows already some Rococo details. |
Anthony Powell, le producteur bourru, n'est qu'une façade. | I know at the office, I'm gruff Anthony Powell, theatrical producer. That's a pose. |
Façade de l'église Santa Rosa de Lima, à Lima. | Saint Rose of Lima church in Lima. |
Recherches associées : Humeur Vitrée - Baie Vitrée - Porte Vitrée - Chambre Vitrée - Surface Vitrée - Fenêtre Vitrée - Paroi Vitrée - Entièrement Vitrée - Douche Vitrée