Traduction de "faire un café" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Café - traduction : Café - traduction : Café - traduction : Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Faire - traduction : Café - traduction : Faire - traduction : Café - traduction : Café - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Laissemoi te faire un café.
I'll fix you some nice, fresh coffee.
Je vais vous faire un café.
I'll make you a coffee.
Je vais faire un peu de café.
I will make some coffee.
Je vais faire un peu de café.
I'll make some coffee.
Allons faire du shopping bébé ensuite on prendra un café
Then we'll go to a Café
Je vais te faire café.
I'll make you coffee.
Va faire du café maintenant.
Go make some coffee now.
Je vais faire du café.
I'll see about some coffee.
Je vais faire du café.
Oh, I must make some coffee.
Je vais faire le café.
It was he who taught me how to make contact... with the source of infinite power.
Grace va faire le café et trouve près du café un pot contenant une poudre blanche, qui est du sucre.
Grace goes to make the coffee and finds by the coffee a pot containing a white powder, which is sugar.
Un café au lait moi un café.
A coffee with milk for me just a coffee
Nous devrions faire une pause café.
We should take a coffee break.
Je vais me faire café alors.
I'll get myself coffee then.
Va donc me faire du café.
Go on, now, fix me some coffee.
Papa, tu peux faire du café?
Father, can you make coffee?
Tu peux faire chauffer du café?
Put the coffee on, will you?
On peut lui faire du café.
There's coffee left. We can fix him a cup.
C'est l'heure de faire une pause café.
It's time for a coffee break.
Mais je viens de faire le café.
Why? I've just made coffee.
Excusezmoi. Vous auriez de quoi m'acheter un café ? Un café ?
Pardon me, could you spare a dime for a cup of coffee?
Un café.
Coffee.
Un café ?
Have some coffee?
Un café?
Like a cup of coffee?
Savais tu qu'elle sait bien faire le café ?
Did you know she is good at making coffee?
Tom demanda à Marie de faire du café.
Tom asked Mary to brew some coffee.
Je dirai pour faire le café pour vous ?
Shall I tell them to make coffee for you?
La différence entre un café à 60 et un café à 78 est la différence entre un café qui vous crispe et un café qui vous rend super content.
The difference between coffee at 60 and coffee at 78 is a difference between coffee that makes you wince, and coffee that makes you deliriously happy.
On se débrouille pour faire un concert au MCM Café, et il vient nous voir.
We managed to do a concert at MCM Café, and he came to see us.
Jessie fait bouillir de l'eau pour faire le café.
Jessie is boiling water to make coffee.
Je vais faire du café. Tu en veux aussi ?
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?
Laisse moi te faire une tasse de café chaud.
Let me make you a cup of hot coffee.
Je vais faire du café. Tu en veux aussi ?
I'm going to make coffee. Do you want some, too?
Il est interdit de faire l'aumône dans les café...
It's prohibited to beg in cafés.
Il va bientôt faire sauter la fontaine à café !
It won't be long before he puts a bomb in the coffee urn.
J'aimerais un café.
I'd like a coffee.
Un café crème.
Can I have a coffee with milk?
Prenons un café.
Let's have some coffee.
Commande un café.
Order a coffee.
Ou un café.
Or coffee.
Un autre café ?
Do you want some more coffee, son?
Un café, alors ?
Yes, I'd love some.
Un café calva.
A coffee with brandy.
Voulezvous un café ?
Will you join me in a cup of coffee?
Prendstoi un café.
Go get yourself a cup of coffee.

 

Recherches associées : Un Café - Un Café - Un Café - Faire Du Café - Faire Du Café - Pour Un Café - Prendre Un Café - Prendre Un Café - Pour Un Café - Dans Un Café - Prendre Un Café - Prends Un Café - Prendre Un Café - Ayant Un Café