Traduction de "fais le vite" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vite - traduction : Vite - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

File, fais vite, fais vite.
Hie, make haste, make haste.
Fais le vite !
Do it quickly.
Fais le plus vite
Do it faster makes us stronger
Fais vite !
Make it quick.
Fais vite !
Hop to it, run!
Fais vite.
Come on, Fifi.
Fais vite !
What's the matter?
Fais vite.
Beat it.
Fais vite.
Well, make it snappy.
Fais vite.
All right.
Fais vite.
Be quick.
Fais vite!
And hurry!
Fais vite.
And make it snappy!
Fais vite.
Open the door.
Fais vite, je le surveille.
Come on, make it snappy. I'll keep an eye on him.
Fais vite, Tom.
Hurry up, Tom.
Je fais vite.
I go quickly.
Allez, fais vite.
C'mon, do it quick.
Fais vite, pépé.
Make it snappy, Gramps.
Fais vite, Ruth.
Make it snappy, Ruth.
Fais ça vite.
Make it snappy.
Fais ça vite.
I say, hurry, darling.
Fais vite, chéri.
Hurry back, dear.
Bien, mais fais vite.
Make it quick.
D'accord mais fais vite.
All right, but step on it.
Fais vite, tu veux ?
Say, hurry back, will you?
Fais vite tes valises.
Get your things packed as quick as you can.
Fais à manger, vite !
Hurry up with that food, Tanya.
Bon, je fais vite.
Yeah, well, I'll be back in a minute.
Fais vite, j'ai peur.
Go, I'm scared!
Fais vite, Mike, d'accord ?
But hurry up, will you, Mike?
Fais quelque chose, vite.
Do something, quick. Get Harmony.
Fais ce que dit le monsieur, vite.
Do what the gentleman tells you to, Og, quickly.
Zachée, descends et fais vite.
Hurry down, Zacchaeus.
Je en prie, fais vite.
Please hurry.
Viens, mon chéri! Fais vite!
Come, darling!
Fais vite avec cette soupe.
Hurry up with that soup.
Fais le plus vite, rends nous plus fort
Do it faster Makes us stronger
Fais le plus vite, rends nous plus fort
Do it faster makes us stronger
On n'a pas le temps, alors fais vite.
Listen, we ain't got no time, so get this quick.
D'accord mais j'en ai marre d'attendre, fais le vite.
Be quick about it, I'm tired of waiting.
Si tu ne fais pas vite...
If you don't hurry...
Oui, je fais au plus vite.
I was very worried when the car returned with that Masterson person without you, sir.
Fais bouillir de l'eau, et vite!
Gil Martin, get some hot water quick!
Si, mais fais le vite, sinon ça fera trop mal.
Yes, but do it quickly, if not, it will do too much harm.

 

Recherches associées : Fais-le Vite - Fais-le - Fais Le - Le Temps Passe Vite Vite - Je Le Fais - Fais-le Proprement - Fais Le Quiz - Fais Le Maintenant - Je Le Fais - Fais Le Reste - Tu Le Fais - Je Le Fais - Fais Le Mieux