Traduction de "fait en sorte que" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction :
Did

Fait en sorte que - traduction : Fait en sorte que - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Chaque partie fait en sorte que
the reconsignor shall indicate the following on each replacement statement on origin
Vous avez fait en sorte que je réussisse.
You made it work for me.
La Commission a fait en sorte que nous n'ayons plus de poisson et maintenant, fait en sorte que nous n'ayons plus de tomate.
The Commission has already ensured that we will not have fish and is now on the way to ensuring that we will not have tomatoes either.
Gore a fait en sorte que le monde s inquiète.
Gore has helped the world to worry.
Tu as fait en sorte que je te demande grâce
You got me beggin' you for Mercy (yeah yeah yeah)
Tu as fait en sorte que je te demande grâce
You got me beggin' you for mercy (yeah yeah yeah)
Tu as fait en sorte que je te demande grâce
You got me beggin' you for mercy, yeah
On fait en sorte que les honnêtes gens puissent travailler.
We're changing things around so the honest man will have a chance to do business.
Chaque Partie fait en sorte que les procédures simplifiées précitées
significant food safety issue related to a product traded between the Parties.
Je crois que nous pouvons faire en sorte que ce soit fait.
I believe we can get that done.
J'ai fait en sorte que ce thread reste en ligne quelques jours.
I stuck that thread so it lasted a few days.
Le secrétariat général fait en sorte que cette coordination ait lieu.
The Secretariat General ensures that this coordination is implemented.
CP J'ai fait en sorte que ce thread reste en ligne quelques jours.
CP I stuck that thread so it lasted a few days.
Il fait en sorte que sa fille puisse participer à la course.
He sees to it that his daughter can participate in the race.
Je demanderai aux services de faire en sorte que cela soit fait.
I will ask the services to make sure that is done.
Chaque Partie fait en sorte que cette information soit accessible au public.
the continuation or prompt renewal of a non conforming measure referred to in subparagraph (a) or
faire le boulot vient en premier, faire en sorte que le boulot soit fait.
the business of doing the work comes first, the business of getting it done.
J'ai seulement fait en sorte d'y arriver.
All I did was make sure I could marry her.
Et j'ai fait en sorte que l'aiguille semble avoir été cassé par Hulk.
And made a needle look like the Hulk's broken it.
Il a fait en sorte que des oiseaux sauvages créent son art pour lui.
What he did was to get wild birds to make his art for him.
Nous avons fait en sorte que le niveau des engagements chinois offre cette garantie.
We have ensured that the level of Chinese commitments offers this guarantee.
J'aurais fait en sorte qu'il tienne à moi.
I'd have made him care and now I can't.
J'ai fait en sorte qu'on y procède immédiatement.
Have arranged to hold same immediately.
Que penses tu du fait que je sorte avec Joon Gu ?
What do you think about me dating Joon Gu?
Cela fait en sorte que des critères tels que l'intelligence, les qualifications et le caractère n'entrent jamais en considération.
It ensures that issues such as intellect, credentials and character never come into consideration
Tom connaissait la vérité, mais il a fait en sorte que personne ne le sache.
Tom knew the truth, but he didn't let anyone know that he knew it.
Ils ont fait en sorte que mes parents soient un repère très important pour moi.
They found a way to make my parents important reference points for me.
L'éloignement relatif des centres urbains fait en sorte que le réservoir Pipmuacan est peu achalandé.
The reservoir is named after Lake Pipmuacan that was flooded during the formation of the reservoir.
Vous avez fait en sorte d'être facile à trouver.
You have made yourself really easy to find.
Gardez à l'esprit que, bien qu'on dirait que chaque individu fait en sorte de coopérer, ce qui se passe réellement est une sorte de comportement darwinien égoïste.
Keep in mind that, although it looks as if each individual is acting to cooperate, what's really going on is a kind of selfish Darwinian behavior.
Il se peut que vous connaissiez le film Contact, qui l'a en quelque sorte fait connaître.
And you may be familiar with the movie Contact, which sort of popularized that.
Cela fait en sorte que les élections au Kenya soient décidées par des blocs électoraux ethniques.
It ensures that elections in Kenya are decided by tribal voting blocs.
Donc, des petits fragments que nous avons fait en sorte de remettre à la bonne place.
So, tiny fragments we actually managed to put back in the right place.
Et de fait essayer de faire en sorte que ce soit un représentant égale un vote.
And essentially try to make it so it's one representative, one vote.
En complément des articles 27.3 (Procédures administratives) et 27.4 (Révision et appel), chaque Partie fait en sorte que
supervise the implementation of this Chapter
L'Europe fait en quelque sorte éclater son carcan institution nel.
In his statement the President said that the European Community's financial problem had a completely different dimension from the national concerns of the Finance Ministers.
Que fait la Communauté, que fait chaque Etat individuellement pour faire en sorte que la Convention de WeUington puisse en trer en vigueur à partir de 15 novembre de cette année?
What is the Community, what is each separate Member State doing to ensure that the Wellington Convention cannot take effect as of 15 November this year?
Ce que nous n'avons pas fait, c'est améliorer notre pouvoir de faire en sorte que l'assistance humanitaire devienne inutile.
What we have not done is to increase our ability to make that humanitarian assistance unnecessary in the first place.
Cet hôtel fait vraiment l'effort particulier pour faire en sorte que leurs hôtes se sentent chez eux.
That hotel really goes the extra mile to make sure their guests feel at home.
Je suppose que le cerveau n étant pas assez occupé, fait en sorte qu'il y ait de l'animation.
I assume that the brain is not busy enough and creates its own entertainment.
La première fois que j'ai lu le problème il m'a fait en quelque sorte mal au cerveau.
The first time that I read the problem it kind of made my brain hurt.
Si la CEE fait en sorte que le bioéthanol soit toujours compétitif, cela entraînera d'énormes dé penses.
The position in the short term can therefore be sum marized as follows bioethanol offers no immediate prospect of acceptable profitability nevertheless, research and development on more economical bioethanol production must be pursued.
Le 11 septembre a fait en sorte que nous sommes à présent plus sensibles aux menaces potentielles.
11 September has now given us a heightened sensitivity to potential threats.
Chaque partie fait en sorte que, dans ces procédures devant les tribunaux, les parties au litige bénéficient
either set aside or ensure the setting aside of decisions taken unlawfully, including the removal of discriminatory technical, economic or financial specifications in the publication of intended or planned procurement, the contract documents or in any other document relating to the contract award procedure and
Malheureusement cette misère fait en sorte que les gens ne comprennent pas notre message mais il faut reconnaître que nous avons fait un brillant parcours.
Unfortunately, this poverty ensures that people don't understand our message but it must be recognised that we have had a brilliant journey.

 

Recherches associées : En Sorte Que - En Sorte Que - En Sorte Que - Fait En Sorte Que ça Arrive - Faire En Sorte Que - Fera En Sorte Que - De Sorte Que - Peut Faire En Sorte Que - Peut Faire En Sorte Que - Fait Que - Que Fait - Que Fait - S'il Vous Plaît En Sorte Que