Translation of "makes sure that" to French language:
Dictionary English-French
Makes - translation : Makes sure that - translation : Sure - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now, let's make sure that that actually makes sense. | Maintenant, assurons nous que tout ça a du sens. |
And FOlL just makes sure that we're doing it. | La technique FOIL est mnémotechnique |
Not that I'm concerned, what makes you so sure? | Ça ne me dérange pas, mais pourquoi en êtesvous sûr? |
What makes you so sure? | Comment peuxtu en être si sûre ? |
Sure makes me feel bad. | Ça me fait de la peine. |
What makes you so sure? | Qu'en saistu ? |
She makes sure that her family eats a balanced diet. | Elle s'assure que sa famille ait un régime équilibré. |
What makes you so sure that this won't happen again? | Qu'est ce qui vous rend si sûr que ça n'arrivera pas de nouveau ? |
What makes you so sure that this won't happen again? | Qu'est ce qui vous rend si sûre que ça ne se produira pas à nouveau ? |
Sure, Nick makes all the statements. | Oui, Nick fait toutes les déclarations. |
We must make sure that what we do makes clear sense. | Nous devons veiller à donner un sens à ce que nous faisons. |
My question then is who makes sure that they are administered correctly? | C'est elle qui s'occupe de la politique commerciale et qui négocie dès lors de tels dossiers. |
I'm not sure if it makes sense. | Je ne suis pas sûre que cela veuille dire quelque chose. |
Makes sure you rest now and then | Pour être sûr de faire une pause de temps en temps |
Makes sure you rest now and then | S'assure que vous vous reposez bienComment |
What makes you sure it wasn't there? | Tu es sûr que tu n'allais pas chez lui? |
Sure makes me feel awful discouraged, though. | Mais il me décourage totalement. |
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. | Père s'assure que toutes les lumières soient éteintes avant d'aller au lit. |
What makes you so sure it was Wynant's body? | Comment estu si sûr que c'est son corps ? |
I am not sure whether that makes them wonderful citizens of Europe or merely stupid. | Le Conseil est conscient de la grande importance que le Parlement européen attache à la gestion de cette réserve négative et c'est pourquoi, je tiens à le souligner, les mesures qui doivent permettre de réaliser les réserves négatives sont reprises dans la décision. |
She makes sure that the orphans have good accommodation, for example with one of their grandmothers. | Elle veille aussi à ce que les orphelins soient bien logés, chez une de leurs grand mères par exemple. |
What makes you so sure they oughta be under the mattress? | Comment en êtesvous si sûre ? |
I sure hope that it makes more sense in Arabic than it does in English, he writes. | J espère que le message à plus de sens en Arabe qu en Anglais écrit il. |
When we sleep at night, the medulla center of the brain makes sure that we keep breathing. | Quand nous dormons la nuit, le bulbe rachidien s'assure que nous continuons de respirer. |
Yeah, sure. lt makes me believe in those prayers I've been saying. | Ça me fait croire aux prières que j'ai dites. |
The Commission makes sure that EU decisions are properly implemented and supervises the way EU funds are spent . | Déflation baisse continue du niveau général des prix sur une période prolongée . |
Execution is not always a simple matter, particularly if the defaulting parent makes sure that he is insolvent | L apos exécution n apos est pas toujours facile surtout si le parent défaillant organise sa propre insolvabilité |
Tara Hernandez makes sure that their changes do not crash Mozilla and brings everyones work to a halt. | Tara Hernandez s'assure que leurs changements ne font pas planter Mozilla ce qui arrêterait toute activité. |
The good Elvira walks with them to the University. She makes sure that they actually attend their classes. | Et empreinte de bonté, Elvira décide de les accompagner à la Faculté pour leur éviter de sécher. |
If you want, we can check to make sure that this structure makes sense by trying to diagram it. | Si vous voulez, nous pouvons vérifier pour vous assurer que cette structure est logique en essayant de diagramme il. |
What makes you so sure Tom was the one who stole your bicycle? | Comment peux tu être sûr que c'est Tom qui a volé le vélo ? |
What makes you so sure Tom was the one who stole your bicycle? | Comment peux tu être sûre que c'est Tom qui a volé le vélo ? |
Make sure there's plenty of salt in it, makes up for real ingredients. | Assurez vous qu'il y ait plein de sel dedans, ça remplace les vrais ingrédients. |
In any case, one thing is sure, it makes you want to continue. | En tout cas, ça donne envie de continuer, ça, c'est sûr. |
America's legal system makes sure that firms that produce a defective, and particularly an unsafe product, are held liable for the consequences. | Le système judiciaire américain s'assure que les entreprises qui fabriquent un produit défectueux et particulièrement dangereux soient tenues pour responsables face aux conséquences. |
One first saying that I'm sure you all have heard is the fact that too much screen time makes your eyesight worse. | Vous avez sûrement tous entendu dire que trop de temps passé devant les écrans abîme la vue. |
She sure is. She makes 45 a week and sends her mother 100 of it. | Sur les 45 qu'elle gagne par semaine, elle lui en envoie 100. |
The company that makes Effentora will provide educational materials to make sure that healthcare workers are aware of the fact that the medicine could be abused. | La société qui produit Effentora fournira des documents éducatifs pour s assurer que les professionnels de santé sont conscients du fait que le médicament pourrait faire l objet d une utilisation abusive. |
Sending social messages to tickets closes the loop and makes sure that every agent speaking with the customer has the same information. | L'envoi de messages sociaux sur ces requêtes ferme la boucle et permet de s'assurer que chacun des agents en discussion avec les clients aient la même information. |
We should be engaged in a common effort to make sure that world's largest trading group also makes its presence felt politically. | Nous devrions déployer, en commun, des efforts pour faire en sorte que bloc commercial le plus important au monde fasse également sentir sa présence sur le plan politique. |
The company that makes Firmagon will make sure that educational materials are provided to all doctors in all Member States who will prescribe the medicine. | La société qui fabrique Firmagon assurera qu un matériel d information soit fourni dans tous les États membres à tous les médecins qui prescriront le médicament. |
The company that makes Efient will make sure that educational materials are available in all Member States for doctors who will treat patients with the medicine. | La société qui fabrique Efient s assurera que dans tous les États membres des kits de formation soient mis à la disposition des médecins qui traiteront des patients avec ce médicament. |
Israeli supreme court constantly reviews the transport of humanitarian goods into Gaza and makes sure that Israel is meeting its obligations under international law. | La cour suprême israélienne contrôle constamment le transport de denrées humanitaires vers Gaza et s'assure qu'Israël respecte ses obligations découlant du droit international. |
In other words, IHL does not supersede human rights law but makes sure that content wise the two bodies of law guarantee the same. | In other words, IHL does not supersede human rights law but makes sure that content wise the two bodies of law guarantee the same. |
And how can we make sure that the savings on production which any given producer makes will not be offset by increases somewhere else? | Si le retrait des terres doit être financé par des économies sur le FEOGA Garantie , cela veut dire que l'on reprend d'une main ce que l'on donne de l'autre. |
Related searches : Makes Sure - Sure That - Makes Me Sure - He Makes Sure - This Makes Sure - That Makes - Sure Is That - Make That Sure - Being Sure That - Sure About That - Pretty Sure That - Not Sure That - Making Sure That