Traduction de "fait mousser" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ne pas faire mousser, secouer ou agiter le mélange. | Do not foam, shake, or agitate the mixture. |
Ne pas secouer vigoureusement le flacon, car cela pourrait faire mousser la solution. | Do not shake the vial vigorously as this may cause frothing. |
D'abord deux filles jolies et proprement mises servirent du chocolat, qu'elles firent très bien mousser. | As soon as they were seated, two very pretty girls, neatly dressed, brought in chocolate, which was extremely well prepared. |
Il n'est jamais trop tôt pour se faire mousser, que ça ne vous monte cependant pas à la tête. | It's never too early to blow our own horns, just don't let it go to your head. |
Eviter tout impact puissant de l'eau pour préparations injectables sur la poudre et éviter de faire mousser la solution. | Avoid forceful impact of the water for injections on the powder and avoid foaming. |
Reconstitution Reconstituer chaque flacon avec 5,1 ml d eau pour préparations injectables éviter d'injecter avec force l'eau pour préparations injectables et homogénéiser doucement pour éviter de faire mousser la solution. | The reconstituted volume is 5.3 ml. |
Reconstitution Reconstituer chaque flacon avec 10,2 ml d eau pour préparations injectables éviter d'injecter avec force l'eau pour préparations injectables et homogénéiser doucement pour éviter de faire mousser la solution. | The reconstituted volume is 10.6 ml. |
Ne pas secouer vigoureusement le flacon, car cela pourrait entraîner des modifications de la suspension (cela pourrait donner un aspect dépoli au flacon voir plus bas) et la faire mousser. | Do not shake the vial vigorously as this may lead to changes in the suspension (giving the vial a frosted appearance see below) and cause frothing. |
La campagne Mousser contre Ebola invite les Ivoiriens à se verser de l'eau savonneuse sur la tête pour faire de la prévention sur la transmission du virus Ebola, qui a infecté plus de 3000 personnes et en a tué plus de 1 500 en Sierra Leone, en Guinée, au Liberia, au Nigeria et pour un cas, au Sénégal. | The Lather Against Ebola campaign invites people to pour soapy water on their heads to educate people on the transmission of Ebola virus, which has infected more than 3,000 and killed more than 1,500 in Sierra Leone, Guinea, Liberia, Nigeria and Senegal. |
C'est fait? C'est fait. | It's done. |
En fait ça fait peur. | It's actually scary. |
En fait, je l'ai fait. | In fact, I did. |
La vache fait meuh , le coq fait cocorico , le cochon fait groin, groin , le canard fait coin, coin et le chat fait miaou . | The cow goes moo, the rooster goes cock a doodle doo, the pig goes oink, oink, the duck goes quack, quack and the cat goes meow. |
En fait, l'Union fait même pire. | Indeed, the Union is behaving even worse. |
En fait, tout à fait réflexive. | In fact, entirely reflexive. |
Mais en fait je l'ai fait. | But actually I did. |
Ce qui est fait est fait. | Let bygones be bygones. |
Ce qui est fait est fait. | What's done is done. |
Ce qui est fait est fait. | It's no use crying over spilt milk. |
Ce qui est fait est fait. | Don't cry over spilt milk. |
Ce qui est fait, est fait. | What's done is done. |
Ce qui est fait est fait. | Bygone are bygones. nbsp |
En fait, je l'avais fait exprès. | I actually did it on purpose. |
Ouais, je l'ai fait en fait | Yeah, I did actually |
Qu'As tu fait ?Qu'As tu fait ? | What did you do? What did you do? |
Et en fait, nous l'avons fait. | And in fact, we did. |
Ce qui est fait est fait. | What is past is past. |
Au fait, mon ami. Au fait ! | Get to the point, my friend. |
Ce qui est fait est fait. | I mean it's done. |
Ce qui est fait, est fait. | All right, it's done. |
Ce qui est fait, est fait. | The fact, is done. |
Travail vite fait, travail mal fait. | Hasty work is sloppy work |
Au fait, qu'avezvous fait de l'arme? | By the way, what did you do with the gun? |
Ce qui est fait, est fait. | I did it... and there isn't anything I can do about that. |
En fait, j'ai fait un rêve. | You see, I had a dream. |
Qu'auraitil fait ? Ce qu'il aurait fait ? | What's he supposed to have done? |
L Éternel fait mourir et il fait vivre. Il fait descendre au séjour des morts et il en fait remonter. | Yahweh kills, and makes alive. He brings down to Sheol , and brings up. |
L Éternel fait mourir et il fait vivre. Il fait descendre au séjour des morts et il en fait remonter. | The LORD killeth, and maketh alive he bringeth down to the grave, and bringeth up. |
En fait, j'ai fait deux autres erreurs. | Actually, I made two more mistakes. |
En fait ça fait peur. C'est beau. | It's actually scary. It's beautiful. |
En fait, juste comme maman le fait ) | Just the way Mama makes it ) |
Donc, Abhishek en fait m'a fait attendre. | So Abhishek actually made me wait. |
En fait, ils ont fait imploser l'usine. | In fact, they did implode the factory. |
Mais en fait je n'ai rien fait. | But I didn't actually do anything. |
Ce qui est fait est fait hein ? | 22.478 What is done is done right? |
Recherches associées : Rasage Mousser - Mousser Sur - Fait Bon - C'est Fait - Fait Pour - Se Fait - Fait Référence