Traduction de "fait plus que" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Fait - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction :
Did

Fait plus que - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Elle fait plus que ça.
It does more than what it has to do.
Que Dieu te fait gagner plus
Είθε ο Θεός να σώζει περισσότερα
En fait, beaucoup plus que quelque chose .
Actually, a lot more than just something.
Tom fait plus vieux que son âge.
Tom looks older than he really is.
Il le fait plus rapidement que moi.
He does it faster than me.
Elle le fait plus rapidement que moi.
She does it faster than me.
Il le fait plus rapidement que toi.
He does it faster than you.
Il le fait plus rapidement que vous.
He does it faster than you.
Elle le fait plus rapidement que toi.
She does it faster than you.
Elle le fait plus rapidement que vous.
She does it faster than you.
Marie fait plus jeune que son âge.
Mary looks younger than she really is.
Mais j'ai fait bien plus que ça.
But I did much more than that.
Il fait, évidemment, bien plus que cela.
Of course, he does much more than that.
Plus que juste. Tout à fait vrai.
More than that, would be perfectly true.
Ça fait plus mal si vous croyez que quelqu un le fait exprès.
It hurts more if you believe somebody is doing it to you on purpose.
Ça fait plus mal si vous croyez que quelqu'un le fait exprès.
It hurts more if you believe somebody is doing it to you on purpose.
Parce que j'ai aimé Güney plus que vous a fait.
Because I loved Güney more than you did.
Et vous, ça fait plusieurs jours que... voire même plus, que vous n'avez pas fait l'amour.
And it has been several days, perhaps even longer, since the last time you have had sex.
Il fait une tête de plus que moi.
He is a head taller than me.
Mon silence n'a fait que l'énerver encore plus.
She got all the more angry because I kept silent.
Tom fait trois pouces de plus que Mary.
Tom is three inches taller than Mary.
J'aurais voulu que nous en ayons fait plus.
I wish we had done more.
Marie fait beaucoup plus jeune que son âge.
Mary looks much younger than she really is.
Marie fait beaucoup plus vieille que son âge.
Mary looks much older than she really is.
Tom fait deux pouces de plus que Mary.
Tom is two inches taller than Mary.
Elle fait beaucoup plus jeune que son âge.
She looks much younger than she really is.
Voilà celle que j'ai fait plus tôt aujourd'hui.
So this is the one I made earlier today.
C'est en fait plus que de la joie.
It's actually more than joy.
Donc que fait le complexe z1 plus z2?
So what is the complex number z sub one plus z sub two?
L'un est en fait plus large que l'autre.
One is in fact larger than the other.
Mais en fait, c'était bien plus que ça.
But in fact, it was much more than that.
J'espère que cela sera fait au plus vite !
I hope this happens as soon as possible!'
Le plus grand cadeau que Nathaniel m'a fait.
The greatest gift Nathaniel ever gave me.
Je t'ai fait bien plus mal que ça.
I know I've hurt you worse than that.
Et en fait, je pense que ce n'est plus tout à fait vrai.
And in fact, I think that's not entirely true anymore.
La Commission a fait en sorte que nous n'ayons plus de poisson et maintenant, fait en sorte que nous n'ayons plus de tomate.
The Commission has already ensured that we will not have fish and is now on the way to ensuring that we will not have tomatoes either.
Cette dernière semble, en fait, plus faible et plus divisée que jamais.
The EU in fact looks weaker and more divided than ever.
Ça fait plus de 20 ans que tu n'y es plus allé.
It's been over 20 years since you've been up in Iron Ridge.
C'est beaucoup plus que ce que la science conventionnelle a fait.
That's a lot more than conventional science has done.
On dirait bien que j'ai fait plus de kilomètres que toi.
Oh yeah? Well I think I've covered a lot more ground than you have. exasperated
Je ne peux pas faire plus que ce que j'ai fait.
It is not for me to challenge his ruling.
Le cerveau ne fait que deux choses il en fait peut être plus, je... je m'en fiche, il n'en fait que deux.
The brain only does two things. It might do more, I don't really care, it only does two.
Cela fait deux jours que je ne dors plus.
I couldn t sleep for the past two days.
Cela fait plus mal que vous ne pouvez l'imaginer.
This hurts more than you can imagine.
Je suis sûr que Tom ne fait plus cela.
I'm sure Tom doesn't do that anymore.

 

Recherches associées : Fait Que - Que Fait - Que Fait - Fait Plus - Plus Que - Plus Que - Plus Que - Plus Que - Plus Que - Plus Que - Fait Savoir Que - Me Fait Que - Le Fait Que - Bien Fait Que