Traduction de "fait plus que" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elle fait plus que ça. | It does more than what it has to do. |
Que Dieu te fait gagner plus | Είθε ο Θεός να σώζει περισσότερα |
En fait, beaucoup plus que quelque chose . | Actually, a lot more than just something. |
Tom fait plus vieux que son âge. | Tom looks older than he really is. |
Il le fait plus rapidement que moi. | He does it faster than me. |
Elle le fait plus rapidement que moi. | She does it faster than me. |
Il le fait plus rapidement que toi. | He does it faster than you. |
Il le fait plus rapidement que vous. | He does it faster than you. |
Elle le fait plus rapidement que toi. | She does it faster than you. |
Elle le fait plus rapidement que vous. | She does it faster than you. |
Marie fait plus jeune que son âge. | Mary looks younger than she really is. |
Mais j'ai fait bien plus que ça. | But I did much more than that. |
Il fait, évidemment, bien plus que cela. | Of course, he does much more than that. |
Plus que juste. Tout à fait vrai. | More than that, would be perfectly true. |
Ça fait plus mal si vous croyez que quelqu un le fait exprès. | It hurts more if you believe somebody is doing it to you on purpose. |
Ça fait plus mal si vous croyez que quelqu'un le fait exprès. | It hurts more if you believe somebody is doing it to you on purpose. |
Parce que j'ai aimé Güney plus que vous a fait. | Because I loved Güney more than you did. |
Et vous, ça fait plusieurs jours que... voire même plus, que vous n'avez pas fait l'amour. | And it has been several days, perhaps even longer, since the last time you have had sex. |
Il fait une tête de plus que moi. | He is a head taller than me. |
Mon silence n'a fait que l'énerver encore plus. | She got all the more angry because I kept silent. |
Tom fait trois pouces de plus que Mary. | Tom is three inches taller than Mary. |
J'aurais voulu que nous en ayons fait plus. | I wish we had done more. |
Marie fait beaucoup plus jeune que son âge. | Mary looks much younger than she really is. |
Marie fait beaucoup plus vieille que son âge. | Mary looks much older than she really is. |
Tom fait deux pouces de plus que Mary. | Tom is two inches taller than Mary. |
Elle fait beaucoup plus jeune que son âge. | She looks much younger than she really is. |
Voilà celle que j'ai fait plus tôt aujourd'hui. | So this is the one I made earlier today. |
C'est en fait plus que de la joie. | It's actually more than joy. |
Donc que fait le complexe z1 plus z2? | So what is the complex number z sub one plus z sub two? |
L'un est en fait plus large que l'autre. | One is in fact larger than the other. |
Mais en fait, c'était bien plus que ça. | But in fact, it was much more than that. |
J'espère que cela sera fait au plus vite ! | I hope this happens as soon as possible!' |
Le plus grand cadeau que Nathaniel m'a fait. | The greatest gift Nathaniel ever gave me. |
Je t'ai fait bien plus mal que ça. | I know I've hurt you worse than that. |
Et en fait, je pense que ce n'est plus tout à fait vrai. | And in fact, I think that's not entirely true anymore. |
La Commission a fait en sorte que nous n'ayons plus de poisson et maintenant, fait en sorte que nous n'ayons plus de tomate. | The Commission has already ensured that we will not have fish and is now on the way to ensuring that we will not have tomatoes either. |
Cette dernière semble, en fait, plus faible et plus divisée que jamais. | The EU in fact looks weaker and more divided than ever. |
Ça fait plus de 20 ans que tu n'y es plus allé. | It's been over 20 years since you've been up in Iron Ridge. |
C'est beaucoup plus que ce que la science conventionnelle a fait. | That's a lot more than conventional science has done. |
On dirait bien que j'ai fait plus de kilomètres que toi. | Oh yeah? Well I think I've covered a lot more ground than you have. exasperated |
Je ne peux pas faire plus que ce que j'ai fait. | It is not for me to challenge his ruling. |
Le cerveau ne fait que deux choses il en fait peut être plus, je... je m'en fiche, il n'en fait que deux. | The brain only does two things. It might do more, I don't really care, it only does two. |
Cela fait deux jours que je ne dors plus. | I couldn t sleep for the past two days. |
Cela fait plus mal que vous ne pouvez l'imaginer. | This hurts more than you can imagine. |
Je suis sûr que Tom ne fait plus cela. | I'm sure Tom doesn't do that anymore. |
Recherches associées : Fait Que - Que Fait - Que Fait - Fait Plus - Plus Que - Plus Que - Plus Que - Plus Que - Plus Que - Plus Que - Fait Savoir Que - Me Fait Que - Le Fait Que - Bien Fait Que