Traduction de "fait un voyage" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fait - traduction : Voyage - traduction : Voyage - traduction : Voyage - traduction : Voyage - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Voyagé - traduction : Voyagé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'ai fait un petit voyage.
I went on a small trip.
Astu fait un bon voyage?
Did you have a nice trip?
Nous avons fait un voyage, un voyage en arrière, de 13,7 milliards d'années.
We've been on a journey, a return journey, of 13.7 billion years.
Nous avons fait un long voyage.
We have come a long way.
Jamais fait un voyage comme ça.
I've never been on a trip like this before.
Il fait les préparatifs pour un voyage.
He is making preparations for a trip.
Avezvous fait un bon voyage, chère Béliandrassa ?
How was your trip, Belyandrasa Petrovna?
L'été dernier j'ai fait un voyage en Italie.
Last summer I traveled to Italy.
J'ai fait ce voyage un millier de fois.
I've made this trip a thousand times.
S il m avait cru, il eût fait un voyage.
'If he had taken my advice, he would have gone away somewhere.'
Regardant en arrière j'ai fait un voyage remarquable
Looking back I've had a remarkable ride.
En gros, cette bouteille fait un long voyage.
Basically, this bottle travels a long way.
Il a fait un compte rendu de son voyage.
He gave an account of his trip.
Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage.
Happy is he who has, like Ulysses, made a wonderful journey.
Comment vas tu ? As tu fait un bon voyage ?
How are you? Did you have a good trip?
Heureux qui comme Corentin a fait un beau voyage.
And happy is he who, like Corentin, has made a beautiful voyage.
Au revoir, capitaine Griscol, j'ai fait un excellent voyage.
Goodbye, Captain Griscol. I had a marvelous trip.
Et heureux qui comme Corentin a fait un beau voyage.
And happy is he who, like Corentin, has made a beautiful voyage.
Avezvous fait bon voyage ?
Did you have a nice trip? Excellent!
Avezvous fait bon voyage ?
Have a good trip?
Avezvous fait bon voyage ?
How was the journey? Comfortable? Yes, Your Majesty.
Avezvous fait bon voyage?
Did you have a comfortable journey?
Avezvous fait bon voyage ?
Henry HOW DO YOU DO? DID YOU HAVE A GOOD TREK?
Avezvous fait bon voyage?
My dear, did you have a nice ride?
Et ils vous ont fait vivre tout un voyage, mes amis.
And what a journey they've caused you, my friends.
J'ai fait un voyage spatial à travers l'Univers un voyage de découverte qui m'a ramené ici jusqu'à vous, à ce moment présent, maintenant.
I was taken on a rocket ride across the universe in a voyage of discovery that has brought me right to you at this present moment, right now.
Vous avez fait bon voyage ?
Did you have a good trip?
Tu as fait bon voyage ?
Had a good trip?
Tu as fait bon voyage?
Nice trip?
Vous avez fait bon voyage ?
Did you have a nice trip?
Tu as fait bon voyage ?
Had a good crossing?
Vous avez fait bon voyage ?
Have a good voyage?
Sur un voyage de seize cents lieues, nous en avons fait douze?
Out of 1,600 leagues we have gone twelve!
J'ai fait un voyage de trois mois sur la route cet été.
I was on a three month road trip this summer.
Whiteafrican a fait un has been voyage au Bangladesh et régale la blogosphère de ses photos, pensées, et souvenirs du voyage.
Whiteafrican has been on a trip to Bangladesh and she is regaling the blogosphere with her photos, thoughts and account of the voyage.
Ça fait des jours qu'on voyage.
But we've been traveling for days without rest.
L'important quand on fait le voyage
What's important when leaving on a trip
Vous avez fait le voyage, finalement ?
So you decided to make the trip after all.
Elle a fait un voyage de dix jours en Europe avec son ami.
She took a ten day trip to Europe with her friends.
Elle a fait un voyage en Amérique, en s'arrêtant dans six grandes villes.
She made a tour of America, stopping in six cities.
En fait, la mission de Raphaël a commencé avec un très grand voyage.
Actually, Raphael's mission began with a really big journey.
Je suis désolé que vous ayez fait un voyage aussi inconfortable Melle Froy.
I'm sorry you've had such an uncomfortable journey, Miss Froy.
On va vous emmener dans un voyage qu'on a fait en sidecar, mais, pour vous, on va le faire ici, dans un voyage dans le temps.
We'll take you to a trip we did in a sidecar, but, for you, we'll do it here, as a time travel.
Autour de 1720 un prêtre zoroastrien iranien nommé Jamasp Peshotan Velati fait un voyage en Inde.
Around 1720 AD, an Irani Zoroastrian priest named Jamasp Peshotan Velati travelled from Iran to India.
Un voyage un voyage que nous n'avons pas encore fini.
A journey a journey we haven't finished yet.

 

Recherches associées : A Fait Un Voyage - A Fait Un Voyage - Tout à Fait Un Voyage - Tout à Fait Un Voyage - Fait Conclusion Voyage - Un Voyage - Un Voyage - Un Voyage - Un Voyage - Un Fait - Fait Un - Un Fait - Un Fait