Traduction de "faute commune" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Commune - traduction : Faute - traduction : Faute - traduction : Faute commune - traduction : Commune - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est ma faute c'est votre faute
It's my fault. It's your fault.
Et c'est ma faute, ma faute.
And it is my fault. My fault.
Il dit au contraire que le fait que l'Association ne soit pas unie est une faute commune à tous.
On the other hand, he considers the fact that the association does not stick together partially as his own fault.
C'est de sa faute, c'est de sa faute.
It's all her fault, it's her fault.
Une faute.
A mistake.
Quelle faute!
What a mistake!'
FAUTE D'AIR
Shortage of Air
Ta faute ?
Your fault?
Ma faute ?
Mine?
Sans faute !
All right, but tell him.
En gros, tout était pour moi des problèmes, et je décidais que c'était votre faute, ou votre faute, ou votre faute.
Basically, there was a lot of feeling of trouble, which I generally decided was your fault, or your fault, or your fault.
Elle a été incapable de prendre des mesures susceptibles de l'arrêter faute d'une volonté politique commune d'action, mais également faute d'un concept politique et d'instruments appropriés qui lui auraient permis de gérer la crise de façon efficace au niveau international.
It was incapable of doing anything likely to stop that disintegration because it lacked a common political will for action, but it also lacked a political approach and appropriate instruments which would have allowed it to manage the crisis effectively at the international level.
C'est leur faute.
Blame 'em.
C'est sa faute.
He is to blame for it.
C'est votre faute.
This is your fault.
C'est ta faute.
This is your fault.
C'est sa faute.
This is her fault.
C'est sa faute.
This is his fault.
C'était sa faute.
It was her fault.
C'était sa faute.
It was his fault.
C'est ma faute.
I'm responsible.
C'était ta faute.
It was your fault.
C'est votre faute.
That was your fault.
Dis ma faute .
Say, my bad.
C'était ma faute.
It was my fault.
C'est ma faute .
I'm really sorry, yes, it's my fault.
C'est ma faute.
It's my fault.
C'est votre faute.
It's your fault.
C'est ma faute.
And the spin goes against us.
J'étais en faute.
I was at fault.
C'est notre faute.
It is our fault.
Estce ma faute ?
It'sallmy fault!
Estce ma faute ?
Thisisallbecauseofme ...
C'est ta faute!
It's your fault!
C'est une faute.
This won't do.
C'est ma faute.
Oh, it's all my fault.
C'est ma faute.
It's all my fault...
C'est ma faute.
All my fault.
C'est ta faute.
That's your fault.
C'est ma faute.
It's all my fault, Alexis.
C'est ma faute.
I guess it's entirely my fault.
De ta faute?
You?
C'est ta faute !
You done it!
C'est ta faute.
Your mistake.
C'est sa faute.
It's all her fault.

 

Recherches associées : Faute De - Faute D'inattention - Ta Faute - Faute Professionnelle - Sa Faute - Faute Normale - Faute Grave - Notre Faute - Faute D'onduleur - Double Faute