Traduction de "fervent défenseur" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Défenseur - traduction : Fervent - traduction : Fervent - traduction : Défenseur - traduction : Fervent - traduction : Fervent défenseur - traduction : Défenseur - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tocqueville était un défenseur acharné... un défenseur fervent du tirage au sort.
He was a fierce defender... of sortition.
Je suis un fervent défenseur des droits de la femme.
I strongly support women's rights.
Scavenius pensait fermement qu'il était le plus fervent défenseur du Danemark.
Scavenius felt strongly that he was Denmark's most ardent defender.
Je tiens à rappeler que je reste un fervent défenseur du rail.
I would also like to reiterate that I remain a fervent supporter of the railways.
Comprenez moi bien je suis un fervent défenseur de la liberté de manifester.
So as to avoid any misunderstanding, may I point out that I am an advocate of the right to demonstrate and am delighted when groups of musicians visiting members entertain us in Parliament and the inner courtyard with their musical renditions.
Fervent catholique, fervent défenseur du pape et adepte jésuite, il reste fermement attaché aux principes de l'autocratie, et s'oppose à toute innovation politique.
A fervent Roman Catholic, devoted to the pope and to the Jesuits, friendly to Austria and firmly attached to the principles of autocracy, he strongly opposed every attempt at political innovation, and was in consequence bitterly hated by the liberals.
Le Danemark demeure un fervent défenseur des Tribunaux pour l'ex Yougoslavie et pour le Rwanda.
Denmark remains a strong supporter of the Tribunals for the Former Yugoslavia and for Rwanda.
Je voudrais aborder un deuxième sujet, parce que je suis un fervent défenseur de la démocratie représentative.
There is a second point that I should like to touch on because I am a dyed in the wool supporter of representative democracy.
Comme beaucoup d'entre vous le savent, j'ai toujours été un fervent défenseur de relations transatlantiques plus étroites.
As many will know, I have always been a strong supporter of closer transatlantic relations.
Il est un seul sport dont je ne suis pas un fervent défenseur, c'est la boxe féminine.
There is just one sport of which I am not a fan, and that is women's boxing.
Je ne suis pas pour l'indécence, mais je suis un fervent défenseur de la liberté par dessus tout.
I am not in favour of indecency, but I love freedom above all.
Je suis un fervent défenseur du principe de subsidiarité et je proviens d'un pays caractérisé par un fédéralisme fort.
I am an ardent champion of the subsidiarity principle and I come from a country with a very marked degree of federalism.
Yuri Melini est connu au Guatemala et à l'étranger pour être un fervent défenseur des droits de l'homme et des populations indigènes.
Yuri Melini is known inside and outside Guatemala as a human rights and indigenous rights defender.
Sherlock (ED). (EN) En ma qualité de fervent défenseur des vins de qualité, force m'est de rap peler que dans la traduction anglaise, la question
The question that has now been asked is how can we improve information to the European consumer on an agricultural product, in this case wine, so that he knows what he is drinking?
Khalil Agha tweete Khalil_alagha L'ambassadeur américain qui a été tué à Benghazi était un fervent défenseur de la révolution libyenne et il aimait le monde arabe.
Khalil Agha tweets Khalil_alagha The American Ambassador who was killed in Benghazi was a strong supporter of the Libyan revolution and he loved the Arab world.
Je suis aussi un fervent défenseur des droits des jeunes, de ceux des personnes âgées, de ceux des handicapés et de ceux de nombreuses autres minorités.
I strongly support the rights of young people, of old people, of disabled people and many other minorities.
Tout au long de sa carrière, il a été un fervent défenseur de la science ouverte, la distribution libre du produit matériel et intellectuel de la recherche scientifique.
Open Access advocacy Throughout his career he has been an advocate for open science , which is the free release of the material and intellectual product of scientific research.
339. Le Gouvernement croate était un fervent défenseur de la tolérance nationale et religieuse et de l apos introduction de mesures préventives pour empêcher les actes d apos intolérance.
339. The Croatian Government was a strong advocate of national and religious tolerance and favoured the introduction of preventive measures to forestall acts of intolerance.
Nous en avions déjà eu un premier échantillon en commission, lorsque M. Laschet s'était présenté comme un fervent défenseur du rejet, alors qu'il appartient au même groupe politique que le rapporteur.
We already had a taste of it in committee when Mr Laschet suddenly stepped forward ardently advocating rejection, despite belonging to the same group as the rapporteur.
En outre, alors que l Allemagne a toujours été un fervent défenseur de l intégration européenne, la voilà et c est compréhensible réticente à financer de sa propre poche le sauvetage de la zone euro.
Moreover, while Germany has been a steadfast supporter of European integration, it is understandably reluctant to become the deep pocket that finances bailouts in the euro zone.
Au cours de son mandat à la Chambre des représentants, Vinson est un fervent défenseur de la défense nationale, et en particulier de l'United States Navy et de l'United States Marine Corps.
During his tenure in the U.S. House, Vinson was a champion for national defense and especially the U.S. Navy and the U.S. Marine Corps.
Je suis un fervent défenseur de la mise en place d'une politique de défense de l'UE, car je crois qu'il s'agit d'un volet de l'intégration européenne aussi fondamental que la monnaie unique.
I am a strong supporter of the establishment of an EU defence policy because I believe it is as much a fundamental part of European integration as the single currency.
Holst était un fervent .
Holst was a keen rambler.
Mohamed Nasheed, président des Maldives, plus connu comme fervent défenseur de l environnement, a rendu publique sa démission le 7 février 2012 après que l armée s est ralliée à la mutinerie menée par la police.
Mohamed Nasheed, the president of Maldives most famously known as a climate champion, announced his resignation on Tuesday 7 February, 2012, after the military forces joined the police mutiny against his rule.
Parfois je me demande ce que vous pourriez bien vouloir apprendre de nous, alors que vous êtes devenu fervent défenseur et ami intime du Président Mugabe du Zimbabwe, qui s'est proclamé président à vie.
At times I wonder what do you have to learn form us when you have become a strong defender and a close friend of President Mugabe of Zimbabwe, who has made himself president for life, in practice.
Tom est un fervent conservateur.
Tom is a staunch conservative.
Araújo, toujours présent et fervent.
Araújo, always here so devotedly.
Politique étrangère En tant qu'internationaliste wilsonien, Truman était un fervent défenseur de la création des Nations Unies et plaça Eleanor Roosevelt dans la délégation américaine à la première Assemblée générale des Nations unies le 10 janvier 1946.
Creation of United Nations, Marshall Plan, start of Cold War As a Wilsonian internationalist, Truman strongly supported creation of the United Nations, and included Eleanor Roosevelt on the delegation to the UN's first General Assembly.
Comme le savent mes collègues, je suis un fervent défenseur de l'information et de la consultation, mais dans un même temps un farouche opposant d'un modèle unique pour les entreprises de toute forme et de toute taille.
As colleagues know, I am a fervent supporter of information and consultation but an equally fervent opponent of a one size fits all straitjacket for companies of all shapes and sizes.
La Russie reste un fervent défenseur du président syrien Bachar el Assad, et ne s'est pas dérobée devant un éventuel conflit avec la Turquie, ni pour forger une alliance de facto avec l'Iran pour défendre le régime d'Assad.
Russia remains a steadfast supporter of Syrian President Bashar al Assad, and is not shying away from conflict with Turkey, or from forging a de facto alliance with Iran, in order to defend the Assad regime.
Willy Brandt était un fervent défenseur de Speer il envoya des fleurs à sa fille le jour de sa libération et mit un terme aux procédures de dénazification contre Speer qui auraient pu entraîner la confiscation de ses biens.
Willy Brandt was a strong advocate of Speer's, supporting his release, sending flowers to his daughter on the day of his release, and putting an end to the de Nazification proceedings against Speer, which could have caused his property to be confiscated.
Le Royaume Uni reste un fervent défenseur de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité, dont il est convaincu qu'elle représente un élément essentiel du régime de lutte contre la prolifération et contre le terrorisme à l'échelle mondiale.
The United Kingdom remains a firm advocate of UNSCR 1540, and believes that it represents an essential element of the global counter proliferation and counter terrorism regime.
En réalité, dans ce discours de lundi, le Premier ministre israélien a déclaré, devant la Knesset, être un fervent défenseur de la feuille de route, malgré les 14 amendements présentés non pas au Quartette, mais, officieusement, à l administration américaine.
Actually, in that speech on Monday, the Israeli Prime Minister claimed before the Knesset to be an ardent advocate of the Roadmap. Though with the 14 amendments presented not to the Quartet, but, unofficially, to the US administration.
Je suis un fervent supporter des organisations locales.
I'm a big fan of grassroots organizations.
Ce fervent chrétien a défendu les bonus exhorbitants
The devoted christian defended extorsion and bonuses.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à l'instar de plusieurs membres de cette Assemblée, moi aussi je suis basque, et aussi un fervent défenseur des droits de l'homme, à commencer par le plus élémentaire d'entre eux, le droit à la vie.
Mr President, ladies and gentlemen, I am one of several Basque Members of this House. I am also fully committed to the defence of all human rights, especially the most basic right of all, namely the right to life.
Il est défenseur.
He is currently with SO Cholet.
Je n'avais pas idée que tu étais si fervent.
I had no idea you were so dedicated.
Je n'avais pas idée que vous étiez si fervent.
I had no idea you were so dedicated.
II n'est pas un soupirant très fervent, pas vrai?
He's not an ardent suitor, is he, Brother?
Même le nouveau président français, Nicolas Sarkozy considéré par beaucoup comme un fervent défenseur de la politique étrangère offensive des États Unis prend de la distance par rapport à sa promesse de maintenir le budget de la défense à 2 du PIB.
Even France s new president, Nicolas Sarkozy thought by many to be a pro American foreign policy hawk is backing away from his campaign promise to maintain defense spending at 2 of GDP.
Le Royaume Uni est un fervent défenseur de la recherche en matière de clonage à des fins thérapeutiques car ce dernier a le potentiel de révolutionner la médecine en ce siècle de la même façon que les antibiotiques l'ont fait au siècle dernier.
The United Kingdom is a strong supporter of therapeutic cloning research because it has the potential to revolutionize medicine in this century in the way that antibiotics did in the last.
bureau du Défenseur public.
the Public Defender s Office.
Cependant, je reste un fervent partisan de l'idée en soi.
That is the real ques tion. That is what it is all about.
Je suis donc un fervent partisan de l' enlèvement gratuit.
I am in favour of collection free of charge.

 

Recherches associées : Fervent Croyant - Fervent Partisan - Fervent Chrétien - Fervent Partisan - Fervent Partisan - Fervent Catholique - Fervent Espoir - Souhait Fervent