Traduction de "fissuré" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Actionneur fissuré ou endommagé. | Actuator cracked or damaged. |
Cylindre fissuré ou endommagé. | Actuator cracked or damaged. |
Leur dernier obstacle, l'immense paysage fissuré autour de Copper Canyon, | Their last hurdle, the immense fissured landscape around Copper Canyon, |
En effet, le manteau du cœur de la centrale est fissuré. | Acceptance of the power plant by the local population has varied. |
L'éducation est au centre de confrontations et d'insatisfactions de nos jours au Paraguay à cause d'un système fissuré depuis des décennies. | Paraguay's education system has been broken for decades, and today is fueling confrontations and dissatisfaction. |
Le revolver de l'homme barbu fissuré et le miroir à l'arrière de la salle de traite étoilés et venus casser et tintant bas. | The bearded man's revolver cracked and the looking glass at the back of the parlour starred and came smashing and tinkling down. |
Les tirs incessants d'un blindé a moins d'un kilome tre de distance... ...ont lourdement fissuré les murs du bâtiment nous avons néanmoins tenu bon a l'intérieur jusqu'au matin. | The repeated cannon fire from a tank positioned less than a kilometre from the hospital... ...seriously cracked open the buildingís walls, but it managed to stand more or less intact until morning. |
Le plafond de lavande a été fissuré, mais aujourd'hui il n existe aucun endroit au monde où l'inclusion a été pleinement atteinte. Il y a encore beaucoup à faire. | The lavender ceiling has been cracked, but there is nowhere in the world today where inclusiveness has been fully achieved. |
2.1.2 La crise économique a fissuré l unité fondée sur la croissance de pays aux mentalités historiques et cultures politiques différentes, et causé d énormes tensions sociales et économiques, qui s'estompent lentement. | 2.1.2 The economic crisis undermined unity based on the growth of countries with historically different ways of thinking and political cultures, triggering huge social and economic tensions that are only slowly subsiding. |
Ou peut être n'existe t il pas de nom pour cette indifférence brisée, cet épuisement fissuré qui écrase notre conscience civique, cette perception simple de la réalité que nous endurons jour après jour. | Or perhaps there just isn't a name for this broken, soft indifference, this cracked exhaustion crushing our civic consciousness, this simple perception of reality we endure day by day. |
Handicapé , adjectif infirme, impotent, inutile, accidenté, en panne, mutilé, blessé, abîmé, boiteux, estropié usé, épuisé, affaibli, impuissant, castré, paralysé, handicapé sénile, décrépit, sur le flanc, retapé, fichu, claqué fissuré, éliminé voir aussi blessé, inutile et faible. | Disabled, adjective crippled, helpless, useless, wrecked, stalled, maimed, wounded, mangled, lame, mutilated, run down, worn out, weakened, impotent, castrated, paralyzed, handicapped, senile, decrepit, laid up, done up, done for, done in cracked up, counted out see also hurt, useless and weak. |
2.1.2 La crise économique, et plus particulièrement la baisse des investissements qui en a découlé, a fissuré l'unité fondée sur la croissance qui existait entre les États membres et causé des tensions politiques, économiques et sociales croissantes. | 2.1.2 The economic crisis, and especially the ensuing fall in investment, has shattered the previous growth based unity between Member States and provoked worsening political, economic and social tensions. |
2.1.2 La crise économique, et plus particulièrement la baisse des investissements qui en a découlé, a fissuré l unité fondée sur la croissance qui existait entre les États membres et causé des tensions politiques, économiques et sociales croissantes. | 2.1.2 The economic crisis, and especially the ensuing fall in investment, has shattered the previous growth based unity between Member States and provoked worsening political, economic and social tensions. |
N Golo Diarra, pour l Indicateur du Renouveau, s inquiétait, en mai dernier, du silence des intellectuels maliens face aux évènements qui ont fissuré les certitudes de ce pays, cité en modèle pour la résilience de sa démocratie pendant ces vingt dernières années | N Golo Diarra, Government Housing Minister at the time of the March 2012 coup, spoke in May 2012 of his concern at the silence of Malian intellectuals faced with these events which fractured the old certainties of this country. This concern was all the greater as Mali had been hailed as an example due to the resilience of its democracy over the past twenty years |
Avec la crise et les mesures d'austérité, le bipartisme de Nouvelle Démocratie et PASOK (les deux principaux partis historiques en Grèce) s'est peu à peu fissuré et les gens se sont rassemblés autour de ce mouvement des indignés qui a bien sûr été influencé par les protestations dans le reste de la région. | With the crisis and austerity measures, the two party system including New Democracy and PASOK (the top two historical parties in Greece) has been dissolving and the people have come together with the indignation movement, which has since then sparked the rest of the regions' protests. |
Recherches associées : Béton Fissuré - Est Fissuré - Verre Fissuré - Miroir Fissuré - Matériau Fissuré - Résine Fissuré - Un écran Fissuré - Pare-brise Fissuré - A été Fissuré