Traduction de "fissure glacée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Fissure | Crack |
Glacée. | Cold. |
Le sol se fissure ! | Earthquake! |
L'eau glacée. | Ice water. |
Il y a une fissure. | It's got a crack in it. |
L'eau est glacée. | The water is icy. |
Carte glacée photo | Glossy Photo Cards |
L'eau est glacée. | This water is freezing. |
Tu es glacée. | You're cold, child. |
Le néon clignote et se fissure. | The neon sign is fizzing and cracking. |
Crème glacée, variante japonaise | Ice cream, with a Japanese twist |
La bière est glacée. | The beer's very cold. |
Elle était comme glacée. | She was as if frozen. |
L'affaire ultra glacée, oui. | Ah, the very cold case, yes. |
Oui, de l'eau glacée. | Yeah, ice water. |
avec de l'eau glacée ! | We didn't want ice water. |
De la crème glacée. | Got any cigars, kid? |
L'essence s'échappait d'une fissure dans le tube. | Gas was escaping from a crack in the pipe. |
Laisse ma porte s'ouvrir, juste une fissure | Why do I tire of counting sheep Please take me away from here |
Envoyez juste de l'eau glacée. | Well, just send me up some ice water. |
Qui voulait de l'eau glacée ? | Who wanted ice water? We did. |
Et pas de crème glacée. | And we don't serve ice cream. |
Le gaz s'échappait d'une fissure dans la conduite. | Gas was escaping from a crack in the pipe. |
Or, l UE ne peut plus se permettre aucune fissure. | The EU cannot afford any more cracks. |
Une angoisse sourde, glacée, me paralyse. | I remain paralyzed by a hazy, icy sense of anguish. |
Il s'est gavé de crème glacée. | He gorged himself on ice cream. |
Je n'apprécie pas la crème glacée. | I do not like ice cream. |
Elle retomba sur son lit, glacée. | She fell back on her bed, chilled. |
L'autre lui tendit une main glacée. | The other stretched out an icy hand. |
Il était trempé d'une sueur glacée. | He was bathed in perspiration. |
Je n'aime pas la crème glacée. | I don't care for ice cream. |
Je n'aime pas la crème glacée. | I do not like ice cream. |
Avec la crème glacée en double. | It's got double ice cream in it. |
Je t'apporterai une crème glacée, demain. | I'll bring you some ice cream tomorrow. |
Touche ma main, elle est glacée. | Feel my hand, 'tis ice. |
Une fissure a été détéctée au bout de l'aile principale ! | Acrackhasbeensustainedonthe endofthemainwing! |
Nager dans l'eau glacée, aller et retour. | swimming in icy water, backwards and forwards. |
Oubliez l'eau glacée, passez aux langues indigènes ! | Forget Ice Water, Take the Indigenous Language Challenge Instead Global Voices |
Crème glacée au macha ou thé vert. | macha or green tea flavor ice cream. |
Garde moi un peu de crème glacée. | Save me some ice cream. |
Je ne mangerai pas de crème glacée. | I will not eat ice cream. |
Marie lèche un cornet de crème glacée. | Mary is licking an ice cream cone. |
Je ne veux pas de crème glacée. | I don't want any ice cream. |
Aimez vous la crème glacée au caramel? | Do you like caramel flavored ice cream? |
Personne ne répondit j'étais glacée de peur. | I was chilled with fear. |
Recherches associées : L'eau Glacée - Eau Glacée - Eau Glacée - Sucette Glacée - Dessert Glacée - Crème Glacée - Boisson Glacée - Glacée Molle - Eau Glacée - Eau Glacée - Eau Glacée - Pluie Glacée