Traduction de "forces de caractère" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Caractère - traduction : Caractère - traduction : Caractère - traduction : Forces de caractère - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ce sont les forces de caractère, | It's the personality strengths. |
Les forces de caractère, telles qu'elles sont étudiées dans le domaine de la psychologie positive. | Personality strengths as we study them in positive psychology. |
La République de Panama ne possède ni armée ni autres forces armées ou de caractère militaire. | The Republic of Panama has no army or other armed forces of a military nature. |
Un élément révélateur du caractère civil des forces costariciennes de maintien de l'ordre est la nomenclature des échelons. | One striking feature of our system of civilian police forces are the titles of the ranks. Thus the police regulations provide for hierarchies of senior officers, middle ranking officers and low ranking officers, who are called |
Dans une publication officielle datée du 1er octobre, L'Union des forces républicaines atteste du caractère prémédité de la violence meurtrière | L'Union des forces républicaines, in an official release dated October 1st, 2009, attests to the planned nature of the brutal killings |
Ces dernières sont sous représentées dans les forces de police, pour une bonne part en raison d'un harcèlement de caractère racial (189). | The latter are largely under represented in the police force, not least because of racial harassment (t.n). |
Nimitz considérait que Ghormley était devenu trop pessimiste pour mener les forces alliées tandis que Halsey était réputé pour son caractère combatif. | Nimitz felt that Ghormley had become too myopic and pessimistic to lead Allied forces effectively in the struggle for Guadalcanal. |
L'organe chargé de mener les investigations peut avoir besoin de la coopération des forces faisant l'objet de l'enquête, ce qui compromet le caractère indépendant de celle ci. | The body with the responsibility for carrying out the investigation may need the cooperation of those forces that are being investigated, and this prejudices the independence of the investigation.Inadequate investigation |
D'où notre soutien aux amendements, notamment ceux qui traitent de l'interopérabilité et de la présence de forces de la nature pour justifier le caractère d'invention d'un logiciel donné. | Hence our support for the amendments, in particular those on interoperability and those on the need for natural forces if software is to be considered an invention. |
Le Comité recommande à l'État partie de prendre les mesures préventives nécessaires pour faire cesser les incidents à caractère raciste impliquant des membres des forces de l'ordre. | The Committee recommends to the State party that it should take the necessary preventive measures to halt racist incidents involving members of the security forces. |
Ces erreurs en série ne résultent pas d événements imprévus, mais de l incapacité à appréhender l intensité et le caractère global des forces déflationnistes qui pèsent sur l économie. | This serial misjudgment is the result not of unforeseeable events, but of a failure to grasp the strength and global nature of the deflationary forces now shaping the economy. |
L apos élément civil peu nombreux inclus dans les forces maltaises est employé soit à des fonctions administratives, soit à des tâches de caractère essentiellement civil. | A small civilian element in the armed forces of Malta is employed as tradesmen in civilian trades or on administrative duties. |
a) Les forces gouvernementales, y compris les forces armées, les forces de police, les forces de sécurité et les forces de défense populaire | (a) Government forces, including the armed forces, the police forces, security forces and popular defence forces. |
PE 100.200 la détente, indivisible, a un caractère régional et global elle est également basée sur l'équilibre des forces militaires entre l'Orient et l'Occident. | PE 100.200 failure of the European Council meeting in Athens (December 1983), Parliament pointed out that 'regular meetings of the European Council are to allow for general consideration of the major trends in the Community, finding political solutions to the fundamental problems of European integration, and must not be used for negotiations on technical matters'. (OJ No. C 46, 20.2.1984, p.77). |
En particulier, les forces concernées sont, les forces Y, forces transverses de la voie, et les forces Q, forces verticales. | In particular, the forces in question are transverse track forces Y and vertical forces Q. |
La meilleure façon de se protéger contre les forces rétrogrades et l' intolérance consiste assurément à renforcer le caractère séculier de l' État et de l' ordre juridique démocratique. | Obviously, the best defence against the powers of irrationalism and fanaticism is to strengthen the worldly aspects of the state and legal democratic order. |
L'attitude des forces de l'ordre israéliennes à l'égard de manifestations légalement autorisées et qui ont gardé un caractère rigoureusement non violent, en est d'autant plus odieuse, grave et injustifiée. | And so, for those reasons also, the attitude repeatedly taken by the Israeli police authorities to demonstrations which are permitted under the law and are strictly nonviolent are all the more detestable, serious and |
Je voudrais également signaler à certains députés présents aujourd'hui que certaines forces en Suède estiment que la législation sur les données à caractère personnel devrait être supprimée. | I would also say to some of the participating MEPs here that there are forces in Sweden which believe that the law concerning personal data should be repealed. |
Visionneuse de différences ligne par ligne et caractère par caractère | Line By Line And Char By Char Diff Viewer |
Outre la nécessité d'aider les personnes ainsi frappées par des forces qui échappent entièrement à leur contrôle, c'est une action à caractère communautaire que d'apporter une aide dans de telles situations. | This time it was the turn of the south west, along the Cantabrian, Basque and Aquitaine coasts, with deaths, injuries and other consequences to families. We are of course grateful for all the messages of sympathy reach ing us from all countries. |
Caractère de correction | Backspace character |
Caractère de remplacement | Character Replacement |
Caractère de remplacement | Wildcard |
Caractère de citation | Quote char |
Code de caractère | Character code |
Modèle de caractère | Character style |
Domaines de caractère | Character Ranges |
de caractère permanent, | permanent in nature, |
Les expressions forces armées ou forces de sécurité ou forces éléments d'appui à la paix ont été proposées. | The terms armed or security forces or peace support forces elements were put forward as suggestions. |
un caractère autre qu'un caractère d' espacement | A non space character |
Un caractère autre qu'un caractère d' espacement | A non space character |
Les forces en présence Les deux armées étaient de forces comparables. | The Roman armies were actually to the west, and when they advanced, they found Perseus fully deployed. |
Le ministre de l'Intérieur espagnol Jorge Fernandez Díaz a finalement admis l'usage de matériel répressif par les forces de sécurité, même s'il a prétexté son caractère dissuasif , pour éviter que les immigrants traversent la frontière. | The Spanish Interior Minister Jorge Fernández Díaz finally acknowledged the use of riot gear by the security forces, although he claimed that it was used only as a deterrent to prevent the migrants from crossing the border. |
Le Gouvernement hondurien a réduit les effectifs de ses forces armées en réorientant les unités militaires vers des activités à caractère pacifique, notamment dans les domaines de l apos écologie et de l apos agriculture. | The Government of Honduras had reduced its armed forces and reassigned military units to civilian activities, particularly in the environmental and agricultural sectors. |
Il a un sale caractère, un caractère impossible. | He has such a temper. He's impossible. |
En ce qui concerne les forces armées fédérales, le commandement militaire fera tout son possible, en planifiant l'emploi des munitions, pour vérifier que les objectifs qui seront attaqués sont des biens de caractère militaire et que la population civile en général, les civils pris individuellement et les biens de caractère civil seront épargnés. | With regard to the Federal Armed Forces, in planning the use of ammunition, the military commander shall do everything feasible to verify that the objectives to be attacked are military objects and that the civilian population, individual civilians and civilian objects are spared. |
Le caractère joker n'est pas un sous ensemble du caractère joker de base. | Derived wildcard is not a subset of the base wildcard. |
Caractère de retour chariot | Carriage return character |
Police de caractère 160 | Font |
Caractère de commande 160 | Command char |
Caractère de manipulation 160 | Mangling char |
Réponses de caractère général | General responses |
Caractère indispensable de l'ONU | Indispensability of the United Nations |
Infractions de caractère international | International crimes |
RENSEIGNEMENTS DE CARACTÈRE GÉNÉRAL | Country, people and demographic features |
Recherches associées : Forces De - Caractère De - De Caractère - De Caractère - Caractère Par Caractère - Forces De Retenue - Forces De Combat - Forces De Classe - Forces De L'axe - Paire De Forces - Forces De Concentré