Traduction de "formation inadéquate" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Formation - traduction : Formation - traduction : Formation inadéquate - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le chômage s'explique en bonne partie par une formation inadéquate ou dépassée. | Much of our unemployment is due to inappropriate or outdated education. |
La formation du personnel pour faire face à des situations critiques d accidents était inadéquate. | Training to respond to severe accidents was inadequate. |
Réponse inadéquate au Réponse inadéquate à Méthotrexate anti TNF Etude II Etude III | Improvement in Physical Function in Placebo Controlled Trials Inadequate Response to Inadequate Response Methotrexate TNF Blocking Agent Study II Study III |
Hélas, au lieu de constater des progrès, nous constatons que le cercle vicieux d'une formation inadéquate mène au manque d'opportunités économiques. | Alas, instead of progress, what we see is a cycle of inadequate educational opportunity leading to a lack of economic opportunity. |
Certaines de ces différences sont parfois dues à la maîtrise inadéquate de la langue ou à des niveaux de formation insuffisants. | Some of these differences are due to a poor command of the language or inadequate training. |
Souvent utilisé de façon inadéquate. | often inappropriately deployed. |
Contrôles clés appliqués de manière inadéquate | Key controls inadequately applied |
A cet égard, la loi est inadéquate. | In this regard, the law is not adequate. |
La formation spécifique qui a été offerte aux femmes était souvent très inadéquate (des cours de dactylographie au lieu d'une formation aux technologies de l'information), et il s'agit souvent d'une formation à des emplois pour lesquels il n'y a guère de demande sur le marché. | Specific training that has been offered to women was very often inadequate (typing, instead of IT courses), or the training offered is for job profiles without much demand in the market. |
Pourtant, l analyse de Merkel est tout à fait inadéquate. | But Merkel s analysis is utterly wrong. |
Rien de concret elles ont considéré la robe inadéquate. | Nothing definite, you know. Just didn't think the cotton frock was good enough. |
Législation inadéquate et obsolète en matière de violence au foyer. | Inadequate, outdated legislation on domestic violence. |
Réponses ACR lors des essais contrôlés versus placebo Pourcentage de patients Réponse inadéquate au Réponse inadéquate à Méthotrexate (MTX) un anti TNF Étude II Étude III a Abatacepta | Percent of Patients Inadequate Response to Inadequate Response to Methotrexate (MTX) TNF Blocking Agent Study II Study III a |
Pour ma part, je la juge inadéquate à une telle affaire. | In my judgment, it is totally inadequate for such a case as this. |
fracture) et une irrigation sanguine inadéquate du site de non consolidation. | inadequate blood supply at the non union site. |
2.5 La réglementation actuelle au niveau de l'UE est jugée inadéquate. | 2.5 Existing EU legislation was deemed inadequate. |
2.8 La réglementation actuelle au niveau de l'UE est jugée inadéquate. | 2.8 Existing EU legislation was deemed inadequate. |
Une réponse inadéquate au changement climatique pourrait aggraver encore la situation. | An inadequate response to climate change could exacerbate matters further. |
Correction forfaitaire de 5 application inadéquate d'un contrôle clé (contrôle physique) | 5 flat rate correction inadequate implementation of a key check (physical check). |
225713,07 faitaire de 5 application inadéquate d'un contrôle clé (contrôle physique) | 225713,07 correction inadequate implementation of a key check (physical check). |
De tels cas révèlent chez le personnel pénitentiaire et chez les responsables de l apos application des lois une formation insuffisante et une compréhension inadéquate des règles internationales régissant le traitement des détenus. | Such occurrences indicate a lack of proper training of prison and law enforcement officials and an inadequate understanding of international standards concerning the treatment of detainees. |
la réponse aux traitements de fond, y compris le méthotrexate, est inadéquate. | the treatment of moderate to severe, active rheumatoid arthritis in adult patients when the response to disease modifying anti rheumatic drugs including methotrexate has been inadequate. the treatment of severe, active and progressive rheumatoid arthritis in adults not previously treated with methotrexate. |
la réponse aux traitements de fond, y compris le méthotrexate, est inadéquate. | the treatment of moderate to severe, active rheumatoid arthritis in adult patients when the response to disease modifying anti rheumatic drugs including methotrexate has been inadequate. |
défaut cutané et une vascularisation inadéquate au site opératoire (votre médecin vous | if you have inadequate skin coverage and inadequate blood supply at the site of surgery (your |
la réponse aux traitements de fond, y compris le méthotrexate est inadéquate. | inadequate. the treatment of severe, active and progressive rheumatoid arthritis in adults not previously treated with methotrexate. t |
la réponse aux traitements de fond, y compris le méthotrexate est inadéquate. | response to disease modifying anti rheumatic drugs including methotrexate has been inadequate. the treatment of severe, active and progressive rheumatoid arthritis in adults not previously treated with methotrexate. t uc |
la réponse aux traitements de fond, y compris le méthotrexate est inadéquate. | response to disease modifying anti rheumatic drugs including methotrexate has been inadequate. |
Hypercholestérolémie primaire, notamment lorsqu'une statine est considérée comme inadéquate ou mal tolérée. | Primary hypercholesterolaemia, particularly when a statin is considered inappropriate or is not tolerated. |
L'évaluation de l'impact du coût dans la proposition originale est inévitablement inadéquate. | The cost impact assessment in the original proposal is inevitably inadequate. |
Ne rien faire est une réplique inadéquate dans une ère de changements révolutionnaires. | Inertia is not an adequate response in an era of revolutionary change. |
La législation du travail est souvent inadéquate ou n apos est pas respectée. | Often labour laws are inadequate or ignored. |
Adapter la législation du travail inadéquate à l'évolution des nouvelles formes de travail | Adaptation of inappropriate labour legislation in line with the evolution of new types of work |
adapter la législation du travail inadéquate à l'évolution des nouvelles formes de travail | adaptation of inappropriate labour legislation in line with the evolution of new types of work |
adapter la législation du travail inadéquate à l'évolution des nouvelles formes de travail | adaptation of inappropriate labour legislation to new types of work |
Le rapporteur pense que la Commission tente d'aborder ce problème de manière inadéquate. | We are in favour of modernization, but only if it is carried out correctly. |
De nombreuses allégations ont fait état d'une réponse européenne inadéquate à la crise. | There have been a number of allegations about an inadequate European response to the crisis. |
La méthodologie employée est cependant inadéquate et ne peut être que très temporaire. | The methodology, however, is quite inadequate and can only be very temporary. |
Administration inadéquate Un respect strict de l utilisation de la voie intraveineuse est nécessaire. | Administration failures Strict adherence to the intravenous route of administration is required. |
Dans leur plus majeure partie, ces dé penses sont orientées de manière totalement inadéquate. | The bulk of this spending is completely misdirected. |
La quote part que le commissaire propose d'allouer au dialogue science société est inadéquate. | The sums allocated in the Commissioner's proposal for science and society were inadequate. |
d autres traitements a été inadéquate spondylarthrite ankylosante (maladie provoquant une inflammation et une douleur des articulations de la colonne vertébrale) chez les patients chez lesquels la réponse à d autres traitements a été inadéquate. mé | severe ankylosing spondylitis (a disease causing inflammation and pain in the joints of the spine) in patients who have not responded adequately to other treatments. |
L étude III a évalué 623 patients ayant présenté une réponse clinique inadéquate au MTX. | Study III evaluated 623 patients who had an inadequate clinical response to MTX. |
C'est à l'évidence une substance pour laquelle la norme de 50 est totale ment inadéquate. | This is the kind of substance for which a 50 norm is far from enough. |
La procédure budgétaire traditionnelle est inadéquate et inappropriée pour les raisons évoquées par mes collègues. | The traditional budgetary procedure is inadequate and inappropriate for the reasons that have been stated by colleagues. |
Au contraire, celle ci est en réalité une réponse nécessaire, quoique inadéquate, à cette évolution. | On the contrary, liberalisation is actually a necessary, albeit inadequate, response to this development. |
Recherches associées : élimination Inadéquate - Réparation Inadéquate - Utilisation Inadéquate - Manipulation Inadéquate - Communication Inadéquate - Lubrification Inadéquate - Grossièrement Inadéquate - Conception Inadéquate - Gestion Inadéquate - Lamentablement Inadéquate - Réponse Inadéquate - Utilisation Inadéquate - Ventilation Inadéquate - Approche Inadéquate