Traduction de "forte hausse des prix" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Prix - traduction : Forte - traduction : Prix - traduction : Prix - traduction : Prix - traduction : Prix - traduction : Hausse - traduction : Forte hausse des prix - traduction : Forte hausse des prix - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

NEW YORK L économie mondiale est maltraitée par une forte hausse des prix de l énergie.
NEW YORK The world economy is being battered by sharply higher energy prices.
Cette fluctuation monétaire est bien sûr l'équivalent fonctionnel d'une forte hausse du prix des exportations chinoises.
This currency shift is, of course, the functional equivalent of a large hike in the price of Chinese exports.
Prenons comme point de départ la forte hausse des prix de l' énergie observée ces dernières années .
Let 's take the significant increase in energy prices over the last few years .
Une forte augmentation des droits d'accises applicables aux cigarettes pourrait faire augmenter les prix des cigarettes, ce qui contribuerait à une hausse de l'indice des prix à la consommation.
A sharp increase in excise duty for cigarettes could raise cigarette prices, contributing to a rise in consumer price index.
Ensuite, nous devons reconnaître que la hausse des prix provoque une forte angoisse, en particulier chez les personnes aux revenus moindres.
Second, we must recognize that high prices can cause enormous stress, especially for lower income individuals.
Plus fondamentalement , l' émergence possible d' une dynamique salariale plus forte que prévu et , notamment , le développement d' effets de second tour sur la fixation des salaires et des prix résultant de la hausse des cours des matières premières et des taux élevés d' inflation globale ont fait peser des risques en forte hausse sur la stabilité des prix .
and the possibility of increases in firms pricing power , particularly in sectors sheltered from competition . More fundamentally , the possible emergence of stronger than expected wage dynamics and , in particular , of second round effects in wage and price setting as a consequence of higher commodity prices and elevated headline inflation rates posed substantial upside risks to price stability .
Hausse des prix de la consommation ( )
Consumer Prices
Le ralentissement de l'économie marqué par la forte hausse des cours du pétrole et du prix de l'électricité compte parmi les principales contraintes.
Main constraints include a slowing economy, marked by sharply higher prices for oil and electricity.
C est pour cela qu il semble plus sur de prédire une forte volatilité pour 2010 plutôt que de prédire une hausse des prix de l immobilier.
That is why it appears safer to predict high volatility in 2010 than to predict that home prices will rise.
La hausse des prix peut signifier des prix plus élevés pour eux.
Higher prices can mean higher incomes for them.
Le prix des charges est en hausse.
He said, Me too. That is not the kind of leadership that you need, but you should expect that those are promises he's going to keep.
Les bonnes performances économiques reflètent une forte demande intérieure aux Etats Unis, liée au faible taux du crédit et à la hausse des prix des actifs.
Strong economic performance reflects strong domestic demand in the US, owing to low borrowing costs and rising asset prices.
Par conséquent , la progression des salaires pourrait être plus forte que prévu , ce qui constituerait un risque à la hausse important pour la stabilité des prix .
Accordingly , there is a risk that wage developments will be stronger than expected , which would pose significant upward risks to price stability .
Ainsi, la grève des transporteurs routiers qui a touché de nombreux pays d Europe à l automne 2000, suite à la forte hausse des prix pétroliers, en atteste.
An example of this is the road hauliers' strike which affected many countries in Europe in the autumn 2000, following a sharp increase in oil prices.
D'aucuns s'inquiètent du fait que dans certains pays la forte hausse des prix des logements dénote l'existence d'une bulle dont l'éclatement provoquerait une chute brutale des prix de l'immobilier et affaiblirait considérablement l'activité économique.
Much of the increase was the result of higher consumption of softwood sawnwood throughout Europe and North America.
La baisse a été particulièrement forte entre 2000 et 2002, l'industrie ayant relevé les prix pour compenser la hausse spectaculaire du coût des matières premières.
The fall was particularly significant between 2000 and 2002 as the industry increased the prices in order to compensate for drastically increased raw material costs.
Le prix de l'electricte est en hausse. Le prix de la nourriture est en hausse.
Well, President Mr. President, you're absolutely right, which is that, with regards to 97 of the businesses are not not taxed at the 35 tax rate, they're taxed at a lower rate.
2.9 Dans son rapport au Conseil de juillet 2009, la Commission a indiqué que la flambée des prix enregistrée au second semestre 2007 a généré une hausse rapide des prix du lait et une forte augmentation des prix à la consommation.
2.9 The Commission in its July 2009 report to the Council said that the price surge in the 2nd half of 2007 generated a rapid increase in milk prices and a strong increase in consumer prices.
3.9 Dans son rapport au Conseil de juillet 2009, la Commission a indiqué que la flambée des prix enregistrée au second semestre 2007 a généré une hausse rapide des prix du lait et une forte augmentation des prix à la consommation.
3.9 The Commission in its July 2009 report to the Council said that the price surge in the 2nd half of 2007 generated a rapid increase in milk prices and a strong increase in consumer prices.
3.9 Dans sa communication au Conseil de juillet 2009, la Commission a indiqué que la flambée des prix enregistrée au second semestre 2007 a généré une hausse rapide des prix du lait et une forte augmentation des prix à la consommation.
3.9 The Commission, in its July 2009 Communication to the Council, said that the price surge in the 2nd half of 2007 generated a rapid increase in milk prices and a strong increase in consumer prices.
En dépit d' un environnement extérieur hostile , marqué par une forte hausse des cours des matières premières , l' objectif de la stabilité des prix a été globalement atteint .
In spite of a difficult external environment , characterised by a significant increase in commodity prices , price stability has been broadly achieved .
Une forte hausse de l'euro n'est pas envisagée.
A big appreciation in the euro is not on the cards.
Asie du Sud Est Hausse des prix alimentaires
Southeast Asia Rice and food price crisis Global Voices
4.1 Les causes de la hausse des prix
4.1 The causes of higher prices
hausse importante des prix de la viande porcine.
The second proposal contains a new definition of what constitutes a substantial rise in pigmeat prices.
La hausse des revenus a notamment été soutenue par la croissance des créations nettes d' emplois , et la poursuite de la décélération de la hausse des prix à la consommation s' est traduite par une plus forte progression des revenus réels .
Even stronger investment growth might have been expected given the positive fundamentals , particularly lower short term and long term interest rates , with the evidence suggesting higher profit margins , stable intra euro area exchange rates , lower inflation and a comparatively high level of capacity utilisation .
La forte augmentation des prix du pétrole et la baisse du taux de change de l'euro dans le passé exercent des pressions directes à la hausse sur les coûts d'importation et les prix à la production.
The strong rise in oil prices and the downward movement of the exchange rate of the euro in the past are putting upward pressure on import costs and producer prices.
Les prix records des matières premières et des denrées alimentaires, associés à une forte augmentation des salaires en Chine, poussent l inflation à la hausse dans une grande partie du monde.
Record high food and energy prices, combined with sharply rising wages in China, are pushing up inflation in much of the world.
L'accord avait entraîné une hausse des prix de 120  .
The agreement led to an increase in prices of 120 per cent.
De plus, la forte hausse du prix de certains actifs menace la bonne reprise d une économie globale qui n a pas encore atteint le fond.
Moreover, the sharp rise in some asset prices threatens the recovery of a global economy that has not yet hit bottom.
5.7 Aujourd'hui, nos sociétés connaissent une forte augmentation des prix alimentaires sur le marché mondial, suite à une hausse des prix du pétrole et de l'énergie, ainsi que des prix de la distribution, et suite aussi à l'évolution des modèles de consommation et des formes de demande.
5.7 Today society can see a steep increase in food prices on the world market as a result of an increase in oil and energy prices, distribution, changing consumption patterns and demands.
Ces importations en hausse ont aussi entraîné une très forte sous cotation des prix de l industrie communautaire. Il peut donc être raisonnablement affirmé qu'elles sont responsables de la chute des prix qui a entraîné des pertes pour cette industrie.
These increased imports also undercut the prices of the Community industry by very substantial margins so it can be reasonably said that they were responsible for the falling prices which led to losses for the Community industry.
Néanmoins , dernièrement , l' inflation a commencé à s' inscrire en très forte progression en raison de la hausse des prix des produits alimentaires et des cours du pétrole , de modifications de la fiscalité indirecte et d' ajustements des prix administrés .
More recently , however , inflation has started to increase considerably on account of higher food and oil prices , changes in indirect taxes and adjustments of administered prices .
Les taux d' inflation se sont avérés assez volatils sur la période , en partie en raison de la forte incidence des évolutions des prix de l' énergie et des produits alimentaires sur la hausse des prix à la consommation en Lituanie .
Inflation rates were rather volatile over the review period , partly due to the strong impact of food and energy price developments on consumer price inflation in Lithuania .
La forte augmentation des prix du pétrole et la baisse du taux de change de l' euro dans le passé exercent des pressions directes à la hausse sur les coûts d' importation et les prix à la production .
The strong rise in oil prices and the downward movement of the exchange rate of the euro in the past are putting upward pressure on import costs and producer prices .
Chine Hausse des prix et jardinage sur le toit des immeubles
China Rising prices and rooftop gardens Global Voices
Mais les gens achètent des vélos indépendamment des prix en hausse.
But people are purchasing bicycles regardless of rising prices.
Le résultat est une hausse des prix sans création d'emplois.
The result is higher prices and no job creation.
La hausse des prix est le résultat de plusieurs facteurs.
Several factors operated to help prices go up.
Qui plus est, malgré la récente hausse des prix du pétrole, Chávez n a plus les moyens de subventionner Cuba comme il l a fait durant les années de forte expansion.
And Chávez, despite the recent increase in oil prices, can no longer afford to subsidize Cuba as he did during the boom years.
La forte hausse des prix du pétrole enregistrée en 2004 a été une manne pour les pays exportateurs de pétrole mais n'a eu qu'un impact limité sur l'économie mondiale.
While the sharp rise in oil prices during 2004 led to windfall revenues for oil exporting countries, its impact on the global economy was limited.
La hausse débridée des prix des actifs financiers et immobiliers signifie que les risques sont également à la hausse.
The unfettered rise in prices of financial assets and property means that the risks are on the increase.
La situation vulnérable de l'industrie communautaire a coïncidé avec la brusque hausse des importations en provenance de la RPC et avec la forte sous cotation des prix due à ces importations.
The vulnerable situation of the Community industry coincided with a sharp increase in imports from the PRC and a substantial price undercutting by these imports.
La croissance élevée et l urbanisation ont généré une hausse des revenus dans les zones urbaines, et une hausse moins forte en zone rurale.
High growth and urbanization have caused rapid rises in incomes in urban areas, with smaller increases in the rural areas.
Bien sûr, les prix ne peuvent prétendre grimper indéfiniment la hausse des prix rationnera la demande.
Of course, prices cannot continue to rise indefinitely the price increase will ration demand.

 

Recherches associées : Forte Hausse - Forte Hausse - Forte Hausse - Forte Hausse - Forte Hausse - Forte Hausse - Forte Hausse - Forte Hausse - Forte Hausse - Hausse Des Prix - Hausse Des Prix - Hausse Des Prix - Hausse Des Prix