Traduction de "fortement déviant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Déviant - traduction : Fortement - traduction : Fortement - traduction : Fortement déviant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je suis le déviant au sein de la norme. | I'm the rebel that seems to be without a cause. |
Tout le monde comprend ces mots mais ils veulent littéralement dire pervers ou déviant en arabe. | Those terms are widely understood, but essentially translate as pervert or deviant in Arabic. |
Parce que, pour être franc, le fait que je siffle est un genre de comportement déviant. | because, to be honest, my whistling is a kind of deviant behavior. |
Parce que, pour être franc, le fait que je siffle est un genre de comportement déviant. | I always annoyed and irritated people with whistling, because, to be honest, my whistling is a kind of deviant behavior. |
L'oeuvre de Téreltérítés Munkacsoport ('Groupe de Travail Espace Déviant') était liée au festival artistique de l'espace public de la capitale, appelé Placcc . | The work of Téreltérítés Munkacsoport ('Deviant Space Working Group') was connected to the capital's public space and art festival, called Placcc. |
Cependant, le Comité a refusé de commenter le fait que son comportement puisse être normal ou déviant dans le domaine en question. | However, the Committee refused to comment on whether his behavior was normal or deviant for the field in question. |
Si un groupe déviant dans une société accédait à des armes biologiques ou nucléaires, les terroristes pourraient alors détruire des millions de vies. | If one imagines a deviant group in some society gaining access to biological or nuclear materials, it is possible terrorists could destroy millions of lives. |
Ce qui les intéresse encore, c'est l'exploitation des sentiments racistes et xénophobes, déviant ainsi le sens de la lutte contre ce fléau qu'est le chômage. | What does it think of these obstructionists who make it impossible for us to achieve harmonization and coordination at European level? |
De plus, nous ne pouvons sauver quelqu un en déviant la course du train que depuis deux siècles soit pas assez longtemps pour donner un sens évolutionniste. | On the other hand, it is only in the last couple of centuries not long enough to have any evolutionary significance that we have been able to harm anyone by throwing a switch that diverts a train. |
Présentes dans bon nombre de cadres comportementaux communs, les forces en question dénaturent notre bonté habituelle en nous poussant à adopter un comportement déviant, destructeur ou mauvais. | Such forces exist in many common behavioral contexts, distorting our usual good nature by pushing us to engage in deviant, destructive, or evil behavior. |
La magnétosphère est formée par les courants magnétiques de la Terre et agit comme bouclier contre le vent solaire en déviant les particules autour de la Terre. | The magnetosphere is formed by the Earth's magnetic currents and shields our planet from the solar winds by sending out the particles around the Earth. |
Fortement stimulent. | Deeply stimulating. |
Chiffré, fortement | Encrypted, strong |
aujourd'hui, fortement | today, strongly |
respirant fortement | Squidward's father never hugged him. Isn't that sad? (weeping) |
En déviant l argent de la consommation des pays riches vers des investissements en faveur des pays en développement, le monde peut se donner les moyens d une triple victoire. | By directing resources away from rich countries consumption to developing countries investment needs, the world can achieve a triple victory. |
Si nous disposons de technologies qui réduiront les vitesses des collisions en détectant les impacts imminents ou en déviant la direction de l'impact, cela constituera une amélioration considérable. | If we have technologies that will reduce collision speeds by sensing impending impacts, or even alter the direction of the impact, it will make a very substantial improvement. |
L'éditeur a toutefois choisi de traduire le mot gay par شاذ (Chaath), littéralement déviant ou pervers , à la grande consternation des auteurs et la communauté gay de langue arabe. | The publisher, however, chose to translate the word gay as شاذ, (shaath), a word with the literal meaning of 'deviant', or 'pervert' much to the dismay of both the authors and the gay community in the Arabic speaking world. |
Il pleut fortement. | It is raining hard. |
Il pleut fortement. | It is raining heavily. |
Il pleut fortement. | It's raining hard. |
J'en doute fortement. | I highly doubt that. |
Il pleut fortement. | It's raining heavily. |
J'en doute fortement. | I highly doubt that. |
s'avérant fortement ambiguë. | economic entity and the activity of an undertaking which seems highly ambiguous. |
Albumine (fortement recommandé) | Albumin (highly recommended) |
fortement à désirer. | unsatisfactory situation. |
Il penche fortement ? | Is that serious? |
Après la dénonciation officielle du Hezbollah par le royaume, l'État saoudien a demandé à son clergé wahhabite officiel d'émettre des fatwas condamnant le Hezbollah en tant qu'hérétique et chiite déviant. | Following the Kingdom s official denunciation of Hezbollah, the Saudi state called on its official Wahhabi clerics to issue fatwas condemning Hezbollah as Shiite deviants and heretics. |
Il a fortement plu. | It rained heavily. |
Je le recommande fortement. | I recommend it strongly. |
Je désapprouvai fortement l idée. | I objected to the sea trip strongly. |
Certains restent fortement captifs. | Some officials remain highly captured. |
Ils commercialisent il fortement. | They are marketing it heavily. |
Il est fortement personnalisable. | It is highly configurable and extensible. |
3.10.3.2.6 Mélanges fortement semblables | 3.10.3.2.6 Substantially similar mixtures |
J'apprécie fortement cette attitude. | That is something for which I have a deep appreciation. |
Anti Hbc (fortement recommandé) | AntiHbc (highly recommended) |
Je le déplore fortement ! | I find this unacceptable. |
On appelait cette méthode la navigation à l'estime, car en déviant seulement d'un demi degré, on pouvait passer à côté d'une île qui se trouvait à quelques miles au delà de l'horizon. | This process was known as dead reckoning, because being just half a degree off could result in sailing right past the island that lay several miles just over the horizon. |
avait fortement augmenté en 2003 . | However , the number of unemployed decreased by about 50,000 persons overall in 2004 , after having increased markedly in 2003 . |
Le palais était fortement gardé. | The palace was heavily guarded. |
Il a plu fortement hier. | It rained heavily yesterday. |
La proportion d'ozone augmente fortement. | The proportion of ozone increases sharply. |
2. 25 églises fortement endommagées | (2) 25 Churches heavily damaged |
Recherches associées : Déviant De - En Déviant - Légèrement Déviant - Informations Déviant - Comportement Déviant - Décision Déviant - Arbre Déviant - Vue Déviant - Dispositions Déviant - Résultats Déviant - Termes Déviant - Déviant De - Valeur Déviant