Traduction de "fourneau" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fourneau - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Allumez le fourneau. | Light the stove, will you, dear? |
les flammes provenant du fourneau devant vous. | The Sandbar saloo, saloon, is a world of mean drunks who are looking for sex. |
La chaleur devint comme dans un haut fourneau. | In this situation, a flashover is plausible. |
Il y avait pourtant quelque chose au fourneau. | Nevertheless there was something to be thankful for. |
Surveille le fourneau pendant que je me change. | Come on here and look after these vittles on the stove... while I get ready to go to the jubilee. |
Livraisons de gaz de haut fourneau à l'extérieur | External deliveries of blast furnace gas |
Intitulé Livraisons de gaz de haut fourneau à l'extérieur | Title External deliveries of blast furnace gas |
Cachez vous vite sous ce fourneau, et ne soufflez pas. | Hide yourself quickly under the furnace, and do not breathe. |
Jehan se renfonça sous le fourneau, et la porte s ouvrit. | Jehan darted under the furnace again, and the door opened. |
5 août Ernest Fourneau, fondateur de la chimie thérapeutique française ( ). | 1884) August August 5 Ernest Fourneau, French chemist and pharmacologist (b. |
Elle présumait que je ne savais pas me servir d'un fourneau. | She assumed that I did not know how to use a stove. |
Août 5 août Ernest Fourneau (né en 1872), chimiste et pharmacologue français. | August 5 Ernest Fourneau (born 1872), French medicinal chemist. |
L écolier se blottit sous le fourneau. Là, il lui vint une idée féconde. | The scholar concealed himself just then a happy idea occurred to him. |
Le haut fourneau, construit par les frères Buderus, est entré en service en 1872. | Wetzlar's first blast furnace, built by the brothers Buderus, went into service in 1872. |
C était un vase de la famille de ceux qui couvraient le fourneau de dom Claude. | It was a vessel belonging to the same family as those which covered Dom Claude's furnace. |
Mon fourneau est allumé, le four doit etre chaud et puis, Honorine va m'aider un peu. | My stove is alight, and the oven must be hot and then Honorine can help me a bit. |
L'apparition du haut fourneau en Suède vers 1350 accrut la production et la qualité du fer. | The blast furnace appeared around 1350 in Sweden, increasing the quantity of iron produced and improving its quality. |
D'ailleurs, on comptait, au besoin, se réapprovisionner en route, et Nab n'eut garde d'oublier le petit fourneau portatif. | They hoped besides to supply themselves on the road, and Neb took care not to forget the portable stove. |
En 1941, le premier navire du nouveau chantier naval, HMAS Whyalla, est lancé et le haut fourneau est opérationnel. | In 1941 the first ship from the new shipyard, , was launched and the blast furnace became operational. |
L'Islandais retourna au radeau, et revint bientôt avec un pic dont il se servit pour creuser un fourneau de mine. | The Icelander returned to the raft and soon came back with an iron bar which he made use of to bore a hole for the charge. |
Un large fourneau, qu il n avait pas remarqué au premier abord, était à gauche du fauteuil, au dessous de la lucarne. | A large furnace, which he had not at first observed, stood to the left of the arm chair, beneath the window. |
À un niveau plus modeste, des pirates sont parvenus à détruire un haut fourneau, l année dernière, dans une aciérie allemande. | At a more modest level, hackers were able to destroy a blast furnace at a German steel mill last year. |
Ōshima Takatō (, 1810 1871), ingénieur a fondé le premier fourneau occidental et a fait le premier canon occidental du Japon. | Ōshima Takatō (, 1810 71), engineer established the first western style blast furnace and made the first Western style cannon in Japan. |
4. L apos ypérite est détruite, soit par injection directe dans le fourneau, soit dans un mélange toluène benzine diesel. | 4. Mustard agent is destroyed either by direct injection into the furnace or in a toluene benzene diesel mix. |
Du tabac! s'écria Pencroff, qui, évidemment, n'avait jamais vu sa plante de prédilection que dans le fourneau de sa pipe. Non! | Tobacco! cried Pencroft, who evidently had never seen his favorite plant except in the bowl of his pipe. |
Le creuset est pour l argent, et le fourneau pour l or Mais un homme est jugé d après sa renommée. | The crucible is for silver, and the furnace for gold but man is refined by his praise. |
Le creuset est pour l argent, et le fourneau pour l or Mais un homme est jugé d après sa renommée. | As the fining pot for silver, and the furnace for gold so is a man to his praise. |
Du reste, il n y avait pas de feu dans le fourneau, et il paraissait même qu on n en avait pas allumé depuis longtemps. | In fact, there was no fire in the furnace, and it seemed as though none had been lighted for a long time. |
En ce moment un bruit de mâchoire et de mastication qui partait de dessous le fourneau vint frapper l oreille inquiète de Charmolue. | At that moment the sound of jaws in the act of mastication, which proceeded from beneath the furnace, struck Charmolue's uneasy ear. |
Le creuset est pour l argent, et le fourneau pour l or Mais celui qui éprouve les coeurs, c est l Éternel. | The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but Yahweh tests the hearts. |
Le creuset est pour l argent, et le fourneau pour l or Mais celui qui éprouve les coeurs, c est l Éternel. | The fining pot is for silver, and the furnace for gold but the LORD trieth the hearts. |
Les révisions régulières intervenant sur une période de plusieurs années (par exemple haut fourneau) peuvent toutefois être réduites à une moyenne annuelle. | Regular overhauls over a period of years (e.g. blast furnace) may, however, be reduced to an annual average . |
La bonne Marthe dut se croire fort en retard, car le dîner commençait à peine à chanter sur le fourneau de la cuisine. | Martha must have concluded that she was very much behindhand, for the dinner had only just been put into the oven. |
Sur le fourneau étaient accumulés en désordre toutes sortes de vases, des fioles de grès, des cornues de verre, des matras de charbon. | Upon the furnace were accumulated in disorder, all sorts of vases, earthenware bottles, glass retorts, and mattresses of charcoal. |
Une église, également en briques, ressemblait a un nouveau modele de haut fourneau, avec son clocher carré, sali déja par les poussieres volantes du charbon. | A church, also of brick, looked like a new model of a large furnace, with its square tower already stained by the floating coal dust. |
Ce sirop fut versé dans des moules d'argile, préalablement fabriqués dans le fourneau même de la cuisine, et auxquels on avait donné des formes variées. | This syrup was poured into clay molds, previously fabricated in the kitchen stove, and to which they had given various shapes. |
En 1901, en collaboration avec Ernest Fourneau, il synthétise le dipeptide glycylglycine et, cette même année, il publie ses travaux sur l'hydrolyse de la caséine. | In 1901 he discovered, in collaboration with Ernest Fourneau, the synthesis of the dipeptide, glycylglycine, and in that year he also published his work on the hydrolysis of casein. |
On sait que l'unique haut fourneau qui fonction nait en Grèce a dû être fermé en prévision de l'entrée de ce pays dans la CEE. | Firstly, we welcome this original proposal to undertake a comprehensive inventory of Community mineral and important metal resources. |
Comme le savent tous les bons cuisiniers, la clé du succès culinaire réside dans le mélange des ingrédients et dans la bonne température du fourneau. | As all good chefs know, the key to culinary success is to cook the right ingredients at the right temperature. |
L'opération a pour résultat la fermeture définitive du haut fourneau de Clabecq, avec une capacité de production d'acier d'environ 1,5 million de tonnes par an. | As a result of the operation, the Clabecq blast furnace, with an annual steel production capacity of around 1,5 million tonnes, will be definitively closed down. |
Il pensa qu'on aurait pu lalaisser dans le fourneau jusqu'à son arrivée, et ne pas perdre latête au point d'oublier complètement l'autre fils, le fils aîné. | Hethought that they might have left it on the hot plate till he came in,and not lose their heads so completely as to have forgotten their otherson, their eldest. |
Ah çà, cria l écolier en regardant tour à tour son frère et les alambics du fourneau, tout est donc cornu ici, les idées et les bouteilles ! | Oh, come now, cried the student, gazing in turn at his brother and the alembics on the furnace, everything is preposterous here, both ideas and bottles! |
Donc, nous essayons d'aller à la porte, et nous courons vers la porte, et nous ouvrons la porte et c'est comme d'entrer dans un haut fourneau. | So, we try to get to the door, and we run to the door, and we open the door and it's like walking into a blast furnace. |
Sont incluses les livraisons totales à l'extérieur de gaz de haut fourneau aux réseaux publics d'approvisionnement, aux cokeries, aux autres usines sidérurgiques, ainsi qu'aux autres consommateurs. | It includes total external deliveries of blast furnace gas to public supply, to integrated steel coking plants, to other steelworks and to other customers. |
Je vous avouerai, reprit maître Jacques avec son sourire timide et gauche, que je l ai essayé sur le fourneau, mais je n ai pas mieux réussi qu avec le mien. | I will confess to you, continued Master Jacques, with his timid and awkward smile, that I have tried it over the furnace, but I have succeeded no better than with my own. |
Recherches associées : Haut Fourneau - Fourneau à Induction - Fourneau à Gaz - Route Haut Fourneau - Porte De Fourneau - Coke De Haut Fourneau - Ventilateur De Haut Fourneau - Ciment De Haut Fourneau - Boues De Haut Fourneau - Usine De Haut Fourneau - Haut-fourneau De L'oxygène - Gaz De Haut Fourneau - Fer De Haut Fourneau - Pile De Haut Fourneau