Traduction de "fournit une mesure" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Mesure - traduction : Mesuré - traduction : Fournit - traduction : Mesure - traduction : Mesuré - traduction : Fournit - traduction : Fournit une mesure - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
a) Objet l'indicateur fournit une mesure de la pression sur l'environnement en termes d'émissions de substances nocives dans l'air atmosphérique | (а) Purpose The indicator provides a measure of the pressure on the environment in terms of emissions of harmful substances into the atmospheric air |
L annexe V fournit une description détaillée des systèmes de mesure. Les gaz à mesurer sont analysés à l aide des instruments suivants. | A detailed description of the measurement systems is given in Annex V. The gases to be measured shall be analysed with the following instruments. |
UNIT (liste de codes CL_UNIT) cet attribut fournit l unité de mesure des données déclarées. | UNIT (code list CL_UNIT) This attribute provides the unit of measurement of the reported data. |
UNIT (liste de codes CL_UNIT) Cet attribut fournit l unité de mesure des données déclarées. | UNIT (code list CL_UNIT) This attribute provides the unit of measure of the reported data. |
La hauteur des chevaux en 1623 n est pas mesurée au garrot, mais au plus haut point de la croupe, qui fournit une mesure significativement différente de la mesure standard de nos jours. | The heights of horses surveyed in 1623, measured not at the withers but at the highest point of the croup, which provides a height measurement significantly different from standard measures, ranged between , the taller animals being the horses of officers. |
Omar Mukhtar fournit une solution | Omar Mukhtar provides a solution |
fournit une déclaration des effets négatifs allégués que la mesure a, ou aura, sur le commerce ou l'investissement entre les Parties, selon la Partie requérante | established for the specific purpose of meeting needs in the general interest, not having an industrial or commercial character |
Lorsque le projet de mesure spécifique n'est pas conforme à l'avis de l'Autorité, la Commission fournit sans tarder une explication des raisons de ces différences. | Where the draft specific measure is not in accordance with the opinion of the Authority, the Commission shall provide without delay an explanation for the reasons for the differences. |
Une ampoule fournit de la lumière. | A light bulb gives light. |
Une serre fournit des légumes frais. | A greenhouse provides fresh vegetables. |
Il fournit une capacité d alerte rapide. | It provides an early warning capability. |
Cette mesure divisée par le temps d'enregistrement fournit la mesure de densité de puissance, appelée l'éclairement énergétique irradiance, exprimé en watts par mètre carré (W m). | If this energy is divided by the recording time in hours, it is then a density of power called irradiance, expressed in watts per square metre (W m2). |
À la demande d'une partie, l'autre partie, dans toute la mesure légalement possible, fournit des informations et répond sans tarder à toute question concernant une mesure existante ou proposée susceptible d'affecter le commerce entre les parties. | consider and recommend cooperation priorities to the Joint Council |
À la demande d'une partie, l'autre partie, dans toute la mesure légalement possible, fournit des informations et répond sans tarder à toute question concernant une mesure existante ou proposée susceptible d'affecter le commerce entre les parties. | In order to facilitate communication relating to the effective implementation of this Agreement, the Parties shall designate a coordinator for the exchange of information upon the entry into force of this Agreement. |
Fournit une classe patron codice_5 représentant une liste chaînée. | Provides the container class template codice_5, a singly linked list. |
Qui fournit une protection illimitée aux Juifs ? | Who provides unlimited protection to the Jews? |
Il fournit une excuse pour son absence. | He excused his absence. |
Il fournit une excuse pour son absence. | He gave an excuse about why he had been absent. |
Confiné, l'air fournit une isolation thermique considérable. | Air provides considerable thermal insulation when trapped in a chamber. |
Fournit une page de propriétés pour l'élément | Provides a Properties page for the element |
L'annexe fournit une Uste des ingrédients concernés. | The Annex lists the ingredients concerned. |
Il ne fournit pas une évaluation équilibrée. | It fails to give a balanced assessment. |
Le Royaume Uni fournit la liste des avantages induits par la mesure au regard des objectifs du traité Euratom. | The United Kingdom provides a list of benefits brought by the Measure in the light of the objectives of the Euratom Treaty. |
Les parties comprennent qu'avant d'adopter toute mesure prévue à l'article XX, points i) et j), du GATT de 1994, la partie ayant l'intention d'adopter une telle mesure fournit à l'autre partie toutes les informations pertinentes en vue de trouver une solution mutuellement acceptable. | full details of the methods by which costs and revenues are assigned or allocated to domestic and international activities. |
queue Fournit une classe patron codice_9, une file, et codice_10. | queue Provides the container adapter class codice_9, a single ended queue, and codice_10, a priority queue. |
Ce guide fournit une aide d 'installation pour | This guide provides manual installation support for |
Fournit une aide sur place aux coopératives locales. | Provides local support to local co operatives. |
Une forme qui fournit un éditeur de musique | A shape which provides a music editor |
Ce module externe fournit une interface pour XDebugName | This plugin provides a frontend for XDebug |
Le Mozambique en a fournit d'ailleurs une illustration. | The case of Mozambique, moreover, illustrates this point. |
Une Partie fournit dans les moindres délais, à la demande de l'autre Partie et dans la mesure du possible, des informations et des réponses aux questions concernant toute mesure existante ou projetée qui affecte substantiellement l'application du présent accord. | Upholding levels of protection |
Les parties comprennent qu avant de prendre toute mesure prévue à l article XX, points i) et j), du GATT de 1994, la partie ayant l intention d adopter une telle mesure fournit à l autre partie toutes les informations pertinentes en vue de trouver une solution mutuellement acceptable. | Cooperation could cover, inter alia, the issue of the training of journalists and other media professionals, as well as support to the media. |
Dans un délai de dix (10) jours à compter de l'application d'une telle mesure, l'UDAA la notifie à l'UE par écrit et fournit des données pertinentes relatives à la mesure. | Within ten (10) days after applying such a measure, SACU shall notify the EU in writing and shall provide relevant data concerning the measure. |
Lorsque la même mesure s inscrit simultanément dans plus d une priorité, l Etat membre fournit, à des fins de gestion financière, un tableau additionnel consolidant l ensemble des dépenses liées à la mesure. | Where a measure is entered simultaneously under more than one priority, the Member State shall provide, for the purposes of financial management, an additional table consolidating all expenditure relating to the measure. |
list Fournit une classe patron codice_6 représentant une liste doublement chaînée. | list Provides the container class template codice_6, a doubly linked list. |
La nature fournit une première ébauche que l'expérience affine. | Nature provides a first draft, which experience then revises. |
Ce côté de la glissière fournit une basse résolution. | This side of the slider provides a lower resolution. |
Ce côté de la glissière fournit une haute résolution. | This side of the slider provides a higher resolution. |
Ce module externe fournit une interface graphique pour CrossfireName | This plugin provides a frontend for Crossfire |
stack Fournit la classe patron codice_13, représentant une pile. | stack Provides the container adapter class codice_13, a stack. |
L'énergie thermodynamique dissipée fournit une résistance à la rupture. | The dissipated energy provides the thermodynamic resistance to fracture. |
Une communication de la Commission4 fournit des indications similaires. | A communication from the Commission4 made a similar assessment. |
Une communication de la Commission5 fournit des indications similaires. | A communication from the Commission5 made a similar assessment. |
C'est ce qui fournit le carburant pour une révolution. | That's what provides fuel for the revolution! |
L'encadré 2 de l'annexe III fournit une illustration des déficiences observées dans les statistiques de services existantes et donc de la mesure de la productivité de l'économie dans son ensemble. | An illustration of the deficiencies in existing services statistics and thus in the measurement of economy wide productivity is shown in box 2 in annex III. |
Recherches associées : Fournit Une Orientation - Fournit Une Forme - Fournit Une Gamme - Fournit Une Estimation - Fournit Une Référence - Fournit Une Introduction - Fournit Une Base - Fournit Une Vue - Fournit Une Méthode - Fournit Une Justification - Fournit Une Comparaison - Fournit Une Copie - Fournit Une Connexion - Fournit Une Compréhension