Traduction de "frères grimm" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les frères Grimm collectionnèrent des contes de fées dans toute l'Allemagne. | The Brothers Grimm collected fairy tales all over Germany. |
Il en est de même dans les reprises des frères Grimm. | In many variants, they can be viewed more as rewards for the heroine rather than characters. |
La version écrite par les frères Grimm l'a rendue extrêmement populaire à travers le monde. | The version written by the Brothers Grimm made it popular throughout the world it is also the subject of well known poems by Goethe and Robert Browning. |
Pendant les Actes de Vengeance , les Frères Grimm furent libérés de prison par le Sorcier. | During the Acts of Vengeance storyline, the Brothers Grimm are freed from prison by the Wizard. |
Les frères Grimm la reprirent en 1816 quand ils publièrent le premier volume de leurs récits allemands. | The Brothers Grimm revived the tale in 1816 when they published the first volume of their German legends. |
Le Serpent blanc (en allemand Die weiße Schlange ) est un conte de fée allemand des frères Grimm. | The White Snake is a German fairy tale included in the complete volume of the Brothers Grimm, tale number 17. |
Les versions des frères Grimm Au , deux versions distinctes furent rapportées par Jacob et Wilhelm Grimm la première par Jeanette Hassenpflug (1791 1860) et la seconde par Marie Hassenpflug (1788 1856). | Grimm Brothers In the 19th century two separate German versions were retold to Jacob Grimm and his younger brother Wilhelm Grimm, known as the Brothers Grimm, the first by Jeanette Hassenpflug (1791 1860) and the second by Marie Hassenpflug (1788 1856). |
Disney a été critiqué pour avoir changé le titre classique inspiré des frères Grimm par pure stratégie marketing. | Disney was criticized for altering the classic title as a marketing strategy. |
En tant que Frères Grimm, ils attaquèrent le restaurant d'un rival et affrontèrent Iron Man qui les arrêta. | As the Brothers Grimm, they terrorize a restaurant belonging to a business rival, and then battle Iron Man II. |
En 1825, les frères Grimm publie une Kleine Ausgabe ( Petite édition ), une sélection de cinquante contes conçus pour de jeunes lecteurs. | In 1825, the Brothers published their Kleine Ausgabe or small edition , a selection of 50 tales designed for child readers. |
Steven Grimm | Steven Grimm |
Coussemaker fut en contact avec l élite intellectuelle de l Europe, principalement de culture germanique, comme les frères Grimm ou le baron Kervyn de Lettenhove. | De Coussemaker came into contact with the intellectuals of Europe, especially with the German cultural world the brothers Grimm and Baron Kervyn de Lettenhove for instance. |
Avec un baiser ? Pas si vous lisez l'histoire originale des frères Grimm où elle transforme la grenouille en prince en la projetant contre le mur. | With a kiss, unless you're reading the actual Grimm story when she turns him back into a Prince by throwing him against the wall. |
Images Jacob et Wilhelm Grimm | Images Jacob and Wilhelm Grimm |
1859 Wilhelm Grimm, écrivain allemand ( ). | 1755) 1859 Wilhelm Grimm, German anthropologist and author (b. |
The stories are based on fairy tales told by the frères Grimm, which are often more gruesome and horrible than the watered down versions told to children. | The stories are based on fairy tales told by the Brothers Grimm, which are often more gruesome and horrible than the watered down versions told to children. |
Grimm est expulsé immédiatement de Russie. | Grimm was expelled from Russia. |
Ils sont actuellement devenus bien connus parmi la population comme un rakugo appelé shinigami dans le , qui faisait référence au conte des frères Grimm Godfather Death et à l'opéra italien Crispino . | Things like binbogami, yakubyogami, and shinigami were talked about, and shinigami were even depicted in classical rakugo, and even though the shinigami were misunderstood as a kind of Japanese yokai or kami, they actually became well known among the populace through a rakugo called Shinigami in San'yūtei Enchō, which was made with reference to the Grimm fairy tale Godfather Death and the Italian opera Crispino. |
Le Joueur de flûte de Hamelin est une légende allemande, transcrite notamment par les frères Grimm et arrivée jusqu'à notre époque sous le titre original Der Rattenfänger von Hameln ( L'Attrapeur de rats de Hamelin ). | The Pied Piper of Hamelin ( also known as the Pan Piper, the Rat Catcher of Hamelin) is the subject of a legend concerning the departure or death of a great number of children from the town of Hamelin (Hameln), Lower Saxony, Germany, in the Middle Ages. |
Si ces enfants vivent , écrit Grimm, ils ne resteront pas à Salzbourg. | If these children live, wrote Grimm, they will not remain in Salzburg. |
Une des hypothèses les plus vraisemblables est que La Villemarqué a procédé à des remaniements pour enjoliver et ou établir une version type des légendes collectées, comme ont pratiqué à la même époque les frères Grimm et Luzel lui même. | Laurent concluded that Villemarqué had rearranged the material he had collected in order to enliven and clean up the texts and music, but that this was common practice at the time, comparable to work of the Brothers Grimm. |
Je pense que nous avons tous lu les contes de Grimm, qui sont plutôt noirs. | I think we've all read the Grimms' fairy tales, which are, indeed, very grim. |
L'œuvre des frères Grimm a influencé d'autres collecteurs, les inspirant dans la collecte de contes et les amenant à croire, d'une façon similaire, dans un esprit de nationalisme romantique, que les contes d'un pays étaient particulièrement représentatifs de celui ci, en négligeant l'influence interculturelle. | The work of the Brothers Grimm influenced other collectors, both inspiring them to collect tales and leading them to similarly believe, in a spirit of romantic nationalism, that the fairy tales of a country were particularly representative of it, to the neglect of cross cultural influence. |
) Das Wort des Besitzes (Berlin, 1850) Rede auf Wilhelm Grimm und Rede über das Alter (Berlin, 1868. | (Leipzig, 1854) Rede auf Wilhelm Grimm und Rede über das Alter (Berlin, 1868, 3rd ad., 1865) Kleinere Schriften (F. Dümmler, Berlin, 1864 1884, 7 vols.). |
Mes frères, mes frères ! Venez ! | Brothers, come quickly! |
Elle reçoit les Encyclopédistes comme Denis Diderot, David Hume, Grimm, Jean Jacques Rousseau, l'abbé Prévost, l'abbé Morellet, Beaumarchais. | She received Encyclopédistes like Denis Diderot, David Hume, Grimm, Jean Jacques Rousseau, the abbé Prévost, the abbé Morellet, and Beaumarchais. |
Voici le cerveau derrière le passage éventuel de ce que nous appellons la Loi d'Extension de la Durée du Copyright Sonny Bono , qui étendit le terme du copyright existant de 20 ans, de façon à ce que personne ne fasse à Disney ce que Disney fit aux Frères Grimm. | This is the mastermind behind the eventual passage of what we call the Sonny Bono Copyright Term Extension Act, extending the term of existing copyrights by 20 years, so that no one could do to Disney what Disney did to the Brothers Grimm. |
Trois frères qui fauchaient, Trois frères qui s'aimaient. | Three brothers went, Three brothers born. |
Frères | Siblings |
Frères ! | BROTHERS! |
Des Frères ont vendu des Frères, écrit Refined One | Brothers sold Brothers, writes Refined One |
Les frères d'armes sont frères pour toute la vie. | Brothers in arms are brothers for life. |
Ils fauchaient les trois frères, Les trois frères qui s'aimaient. | Three brothers went, Three brothers born ... |
Trois œuvres individuelles de Wilhelm Grimm sont Altdänische Heldenlieder, Balladen und Märchen (1811), Über deutsche Runen (1821) et Die deutsche Heldensage (1829). | Three individual works of Wilhelm Grimm include Altdänische Heldenlieder, Balladen und Märchen ('Old Danish Heroic Songs, Ballads, and Folktales') in 1811, Über deutsche Runen ('On German Runes') in 1821, and Die deutsche Heldensage ('The German Heroic Saga') in 1829. |
Mes frères ! | My brothers! |
Bernard frères. | Bernard frères. |
Les frères... | They took xiaoping li. |
Des frères ? | Brothers, eh? |
Me frères! | My brothers! |
Ses frères ! | Oh, his brothers. |
Ses frères. | Joe's brothers. |
Frères chevaliers ! | My brothers, you knights! |
Vos frères. | Your brothers. |
Beaucoup de mots dans les langues indo européennes modernes semblent être dérivés de proto mots , via des modifications phonétiques (comme la loi de Grimm). | Many of the words in the modern Indo European languages seem to have derived from such protowords via regular sound changes (e.g., Grimm's law). |
Carl Von Linde s'est marié avec Helene Grimm en septembre 1866 leur mariage a duré pendant 53 ans et ils ont eu six enfants. | Von Linde married Helene Grimm in September 1866 their marriage lasted 53 years and they had six children. |
Recherches associées : Jakob Grimm - Frères Jumeaux - Austin Frères - Frères D'armes - Frères Compagnons - La Loi De Grimm - Eglise Des Frères - Deux Frères Aînés - Bande De Frères - Frères à L'esprit - Frères Et Sœurs - Frères De Fraternité - Deux Frères Aînés