Traduction de "frange d'interférence" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
N'abime pas ma frange. | Don't smear my bangs. |
Tarrasch a joué l'ingénieux coup d'interférence 31. | Tarrasch played the ingenious interference move 31.Bc7! |
Est ce moi qui accomplit le motif d'interférence? | is my eye completing that interference pattern? |
Est ce moi qui accomplit le motif d'interférence? | Is that a literal part of the image, or is my eye making that interference pattern is my eye completing that interference pattern? |
2.1.2.3 Test d'interférence avec le virus EE (Encéphalomyélite equine) | 2.1.2.3 Interference test with the EE virus (equine encephalomyelitis) |
Seule la frange lunatique d Allemagne ose commémorer Hitler. | Only Germany s lunatic fringe dares to commemorate Hitler. |
C'est juste cette petite frange verte à l'horizon. | It's that little green sliver on the horizon, |
Ils ont observé la figure d'interférence prédite par la théorie. | Diffraction explains the pattern as being the result of the interference of light waves from the slit. |
J'exige qu'il n'y ait pas d'interférence avec le plaisir du peuple. | I definitely do not want any interference with the people's pleasures. |
Excusezmoi, c'est un voile de soie importée avec une frange. | I beg your pardon, sir, but that's imported silk voile with ball fringe. |
Me dissocier de la frange activiste chrétienne n'y a rien changé. | Disassociating myself from fringe Christian activity did not help. |
Jusqu'au jour où celle à frange mon pauvre cœur a volé. | Until the one with the bangs decided to take my poor heart. |
Le signal d'interférence de sortie est mesuré par une horloge atomique à rubidium. | The fringe signal, frequency sweep output from the interferometer is measured with a rubidium atomic clock. |
Des données limitées montrent l'absence d'interférence sur la réponse immunitaire en cas Ce | Although no data are available on the immune response to the Bacille Calmette rod |
Abusive d'interférence sympathicotonique peut même transformer le système nerveux entièrement revenir à sympathicotonie. | Abusive sympathicotonic interference can even turn the nervous system entirely back to sympathicotonia. |
HumaYusuf Pour ceux qui disent que le militantisme est le problème d'une frange au Pakistan s'agit il encore de frange si les résultats des élections sont modifiés ? PakVotes ANP Peshawar | HumaYusuf For those who say militancy is a fringe problem in Pakistan is it still fringe if it skews election results? PakVotes ANP Peshawar |
On peut en revanche espérer la mettre en évidence par l'observation des franges d'interférence. | So the result would be a delay in one of the light beams that could be detected when the beams were recombined through interference. |
Et la menace d'interférence mit un frein aux ventes de billets du Grand Prix | And the threat of interference put a dam in the grand pix tickets sales |
Seules les ondes peuvent créer des modèles d'interférence, ce que les particules ne font pas. | Only waves make interference patterns, particles don't. |
Mais le quotidien de cette frange de la population n est pas tout rose. | But the real life for this section of the community is not paved with roses. |
La détermination des niveaux d'interférence est fonction d'un certain nombre de facteurs tels que la nature des services en cause, le nombre de sources d'interférence, le temps relatif pendant lequel le signal parasitaire affecte le signal souhaité, etc. | The assessment of interference levels is related to a number of factors such as the nature of the services concerned, number of interference sources, percentage of time during which the interfering signal affects the wanted signal, etc. |
C'est précisément ce genre d'interférence insignifiante qui pousse les gens servis par l'Europe à la confusion. | It is precisely this sort of detailed, petty interference that drives the people served by Europe to distraction. |
comprenant des techniques adaptatives assurant une suppression de plus de 15 dB d'un signal d'interférence ou | Incorporating adaptive techniques providing more than 15 dB suppression of an interfering signal or |
Le problème, c est que cette attitude favorable fluctue considérablement et constitue une frange molle des partisans de l Europe le référendum de 2008 a vu cette frange molle se défaire dans la dernière semaine de la campagne. | The problem is that these favorable attitudes vary considerably in intensity and constitute a soft bloc of support for the EU in the 2008 referendum, this soft bloc crumbled in the final week of the campaign. |
Le Soudan pourrait sortir de la crise avec une aide humanitaire et matérielle et moins d'interférence étrangère. | The Sudan would emerge from the crisis with the help of humanitarian and material assistance and less foreign interference. |
Est ce une partie littérale de l'image, ou est ce mon oeil qui crée le motif d'interférence? | JH |
Parle aux enfants d Israël, et dis leur qu ils se fassent, de génération en génération, une frange au bord de leurs vêtements, et qu ils mettent un cordon bleu sur cette frange du bord de leurs vêtements. | Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue |
Parle aux enfants d Israël, et dis leur qu ils se fassent, de génération en génération, une frange au bord de leurs vêtements, et qu ils mettent un cordon bleu sur cette frange du bord de leurs vêtements. | Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue |
JH Est ce une partie littérale de l'image, ou est ce mon oeil qui crée le motif d'interférence? | JH Is that a literal part of the image, or is my eye making that interference pattern |
Il y a déjà beaucoup trop d'interférence à la télévision entre les programmes français et britannique en particulier. | There is already much too much interference on television between French and British television particularly. |
Il dit qu'il ne veut pas d'interférence dans l'industrie et pourtant Mme Diamantopoulou parle de mesures de prévention. | He says he wants no interference in industry, and yet Mrs Diamantopoulou talks about preventive measures. |
Une frange de la Tweetosphère, tant du Royaume Uni que d'Inde, a exprimé tristesse et sympathie | A section of the Tweeple, both from the UK as well as India, expressed sorrow and sympathy at the incident. |
En revanche, 30 de cette même population se trouve dans une frange supérieure à cet âge. | In contrast, 30 of that section of the population is in the upper section of this age group. |
Bora Bora est formé d'un volcan éteint, entouré par un lagon et une frange de récif. | The island, located about northwest of Papeete, is surrounded by a lagoon and a barrier reef. |
La frange littorale du nord de Castellón présente également des concentrations importantes de population (Vinaròs, Benicarló). | Also, furniture (Benicarló and Vinaròs) and chemical industries (Benicarló and Castelló) are present. |
La preuve expérimentale comprend la figure d'interférence des molécules de fullerène C60 dans une expérience de la double fente. | Experimental evidence includes the interference pattern of C60 fullerene molecules in a double slit experiment. |
À cet effet, elles déterminent les sources d'interférence et cherchent des solutions mutuellement acceptables pour lutter contre ces interférences. | Building on past successes in the framework of the International Telecommunication Union (ITU), the Parties agree to continue cooperation and mutual support in radio spectrum issues. |
À cet effet, elles déterminent les sources d'interférence et cherchent des solutions mutuellement acceptables pour lutter contre ces interférences. | Article 5 |
La frange orientale des bastides , Annales du Midi, Tolosa, Privat, 1948 1949, t. LXI, p. 359 367. | La frange orientale des bastides , Annales du Midi, Tolosa, Privat, 1948 1949, t. LXI, ps. |
Dans la partie centrale de la frange se trouve un motif bouddhiste, la roue du Dharma (Dharmacakra). | Below the central emblem is a green mountain range, with the Wheel of Dharma (Хүрд) at the center. |
L'agriculture occupe une frange importante de la population active, avec une prédominance des femmes sur les hommes. | Agriculture employs a significant proportion of the working population, predominantly women. |
L'optique physique considère la lumière comme une onde elle prend en compte les phénomènes d'interférence, de diffraction et de polarisation. | In geometrical, or ray optics, light is considered to travel in straight lines, and in physical, or wave optics, light is considered to be an electromagnetic wave. |
Il produit la première théorie solide de la couleur et met également en évidence les phénomène d'interférence (anneaux de Newton). | His book centered on the question of vision, on how we see, rather than on the nature of light and color. |
Deux choses qui se sont passées, il y a un modèle d'interférence, et puis une troisième chose qui se passe. | Two things that happened there's an interference pattern, and then a third thing happens. |
Il ne peut y avoir d'interférence entre les deux, ce qu'a pourtant fait M. Goodwill il y a un moment. | They must not be merged together, as was done by Mr Goodwill a little while ago. |
Recherches associées : Frange Concurrentielle - Frange Urbaine - Frange Capillaire - La Frange - Frange Extérieure - Emplacement Frange - Frange Nord - Frange Cheveux - Frange Couleur - Réunion Frange - Terrain Frange - Arbre Frange - Buisson Frange