Traduction de "frappés de sanctions" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Frappés de sanctions - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La métallurgie et l apos industrie électrique sont les secteurs les plus lourdement frappés par les sanctions. | The sectors of metal processing and the electrical industry are hardest hit by the sanctions. |
Les contractants déclarés en défaut grave d exécution de leurs obligations contractuelles sont de même frappés de sanctions financières représentant 2 à 10 de la valeur du contrat en cause. | Contractors who have been found to have seriously failed to meet their contractual obligations shall receive financial penalties representing 2 to 10 of the total value of the contract in question. |
Qui vous a frappés ? | What's this? Who hit you? |
Les demandeurs qui se sont rendus coupables de fausses déclarations peuvent être frappés de sanctions financières dans les conditions prévues à l article 131, au prorata de la valeur des subventions en cause. | Applicants who are found guilty of false declarations may be subject to financial penalties as laid down in Article 131 in proportion to the value of the grants in question. |
Les soumissionnaires ou candidats qui se sont rendus coupables de fausses déclarations sont en outre frappés de sanctions financières représentant 2 à 10 de la valeur totale du marché en cours d attribution. | Tenderers or candidates who have been guilty of making false declarations shall also receive financial penalties representing 2 to 10 of the total value of the contract being awarded. |
Mes enfants, nous sommes frappés de Dieu. | Ah children, we've been struck with ill fortune. |
Beaucoup d'autres ont été frappés. | Scores of others were beaten. |
Cinq laits frappés au chocolat. | We want five chocolate malted milks. |
Les joueurs ont été frappés abondamment. | The players were beaten several times. |
Avec quoi avez vous été frappés ? | What did you get hit with? |
Par quoi avez vous été frappés ? | What did you get hit with? |
Avec quoi vous ont ils frappés ? | What did they hit you with? |
Avec quoi vous ont elles frappés ? | What did they hit you with? |
Tous étaient frappés par son intelligence. | All who heard Him were amazed. |
Ils nous ont frappés sans raison. | They hit us right and left. |
Tous les opposants politiques pourchassés et frappés. | All political opposition chased and beaten. |
Des journalistes frappés et leur matériel endommagé | Journalists beaten, their equipment damaged |
Les habitants furent frappés d'une durable sécheresse. | The natives were tormented by a long spell of dry weather. |
3.5.4 Les jeunes sont plus particulièrement frappés. | 3.5.4 Young people are particularly hard hit. |
11 45 Des civils frappés par des tirs de sniper... | 11 45 Civilians hit by sniper fire... |
Les vendeurs de rue sont systématiquement harcelés, frappés et arrêtés. | Street vendors are systematically harassed, beaten, and arrested. |
De tels arguments sont frappés au coin du bon sens. | Such arguments have the ring of common sense. |
De plus, ils avaient été récemment frappés par la peste. | Also they'd been recently struck by plague. |
Soudainement, les Indiens nous ont frappés de tous les côtés, | Suddenly, the Indians hit us from every, side, |
Les ressortissants somaliens sont également frappés en représailles. | Somali nationals are also being targeted for beatings as a sign of revenge. |
Sont également frappés les trois fonds structurels qui, | He said that the respective appropriations needed to be increased by 30 in real terms. |
Des femmes et des enfants ont été frappés. | Women and children were beaten. |
Cinq doux laits frappés pour cinq jolies filles. | Five sweet malted milks for five beautiful girls. |
Ils ont été durement frappés à cause de la pluie d'aujourd'hui. | They were effected badly because of today's rain. |
Nous sommes tous, à l'occasion, frappés par ce genre de catastrophes. | It would like to stress the need to improve meteor ological warning systems to give advance warning to sail ors, whether fishermen or leisure time sailors, on the lines of the avalanche warnings given in the moun tains. |
ne sont frappés d'aucune interdiction pour des motifs de police sanitaire, | are not subject to any prohibitions for animal health reasons, |
Ceux d entre vous qui survivront seront frappés de langueur pour leurs iniquités, dans les pays de leurs ennemis ils seront aussi frappés de langueur pour les iniquités de leurs pères. | Those of you who are left will pine away in their iniquity in your enemies' lands and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them. |
Ceux d entre vous qui survivront seront frappés de langueur pour leurs iniquités, dans les pays de leurs ennemis ils seront aussi frappés de langueur pour les iniquités de leurs pères. | And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them. |
C'est là qu'ils ont été frappés! dit Cyrus Smith. | It is there that they have been struck! said Cyrus Harding. |
Vous aussi, Éthiopiens, Vous serez frappés par mon épée. | You Cushites also, you will be killed by my sword. |
Vous aussi, Éthiopiens, Vous serez frappés par mon épée. | Ye Ethiopians also, ye shall be slain by my sword. |
Les officiers de l'armée qui manifestaient mis aux arrêts pas frappés, les manifestants civils pacifiques pourchasses par l'armée, frappés par les CSF (NdT Forces centrales de sécurité, un corps paramilitaire) | Army officers protesting detained not beaten, peaceful civ protesters chased by army, beaten by CSF |
Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels seront frappés de désespoir. | The day the Resurrection comes the sinners will be overwhelmed with despair. |
Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels seront frappés de désespoir. | And on the Last Day when it is established, the guilty will lose all hope. ( The disbelievers.) |
Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels seront frappés de désespoir. | Upon the day when the Hour is come, the sinners shall be confounded |
Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels seront frappés de désespoir. | And on the day whereon the Hour arriveth, dumb struck will be the culprits. |
Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels seront frappés de désespoir. | And on the Day when the Hour will be established, the Mujrimun (disbelievers, sinners, criminals, polytheists, etc.) will be plunged into destruction with deep regrets, sorrows, and despair. |
Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels seront frappés de désespoir. | On the Day when the Hour takes place, the guilty will despair. |
Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels seront frappés de désespoir. | On that Day when the Hour will come to pass, the criminals shall be dumbfounded. |
Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels seront frappés de désespoir. | And in the day when the Hour riseth the unrighteous will despair. |
Recherches associées : Sont Frappés - Ont été Frappés - Nous Sommes Frappés - Ont été Frappés - Ont été Frappés - Ont été Frappés - Liste De Sanctions - Système De Sanctions - Sanctions De Levage - Politique De Sanctions - Sanctions De Levage - Régime De Sanctions - Passible De Sanctions - Série De Sanctions