Traduction de "futurs souhaits" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
À vos souhaits ! | Bless you! |
À tes souhaits ! | Bless you! |
À vos souhaits ! | Bless you. |
À tes souhaits ! | Bless you. |
J'ai des souhaits. | I have wishes. |
À tes souhaits! | Bless you! |
Liste de souhaits | Wish List |
Liste de souhaits | Wishlist |
Voir les souhaits | Show Wishes |
Cacher les souhaits | Hide Wishes |
Voir les souhaits | Show wishes |
Liste des souhaits | Wishlist |
À tes souhaits. | Bless you. |
Souhaits de bienvenue . . | He is putting the new order to the test. |
Souhaits de bienvenue. | Welcome |
Souhaits de bienvenue | Β 2 517 86) by Mr Cervetti and others |
Souhaits de bienvenue | But let it be recorded that the right wing of this Assembly choose again to ignore these rights. |
Souhaits de bienvenue | Debates of the European Parliament |
Souhaits de bienvenue | Welcome |
Souhaits de bienvenue | But in this respect, I feel, the report is below par. |
Souhaits de bienvenue | I welcome them on your behalf. |
Souhaits de bienvenue | It is also clear from the report that twelve men arrived with their children. |
Souhaits de bienvenue | A378 90) by Mr Janssen van Raay |
Souhaits de bienvenue | Welcome |
À vos souhaits. | God bless you. |
À vos souhaits. | Bless you. |
A vos souhaits. | You're welcome. |
Qui réalise les souhaits | A wish fulfilling day |
Mes souhaits étaient très personnels. | My wishes were very personal. |
Meilleurs souhaits à tes parents. | Best wishes to your parents. |
Rapport de bogues ou souhaits | Report Bugs or Wishes |
Ma santé, mes souhaits, rien. | Either my wishes or my health, anything. |
Nous avons tous des souhaits liés à nos valeurs et ces souhaits sont parfois petits, parfois grands. | We all have wishes that are linked to our values and these wishes are sometimes small, sometimes large. |
Et quand ils ont exprimé des souhaits, il se trouve que tous ces souhaits ont été exaucés. | And when they expressed wishes, all of those wishes came true, as it were. |
Je comprends parfaitement les différents souhaits exprimés par l'Assemblée et j'aurais les mêmes souhaits si j'étais député européen. | I can well understand Parliament's various wishes. I would wish the same, were I a Member of the European Parliament. |
J'espère que vos souhaits se réaliseront. | I hope your wishes will come true. |
J'espère que tes souhaits se réaliseront. | I hope your wishes will come true. |
Supprimer de la liste de souhaits | Remove from WishList |
Nos souhaits ont déjà été accordés. | Ourwisheshavecometofruition. Good. |
Personne ne dit À vos souhaits ? | Ain't there a bless you in the crowd? |
Meilleurs souhaits pour plusieurs autres tweets présidentiels. | Here s to more Presidential tweet ups. |
Donc, votre public réagit selon vos souhaits? | So your audience has proved as responsive as you hoped? |
Tous les souhaits ne sont pas souhaitables. | BE CAREFUL WHAT YOU WlSH FOR. IT WAS A PARTlCULARLY STRESSFUL PLACE. |
Quels sont vos souhaits à cet égard? | What are your wishes? |
Je vous réitère mes souhaits de bienvenue. | I wish you once again a very warm welcome. |
Recherches associées : Des Souhaits - D'autres Souhaits - Vos Souhaits - Trois Souhaits - Souhaits Affectueux - Souhaits De - Souhaits Soleil - Chers Souhaits - Souhaits Spécifiques - Grands Souhaits - Souhaits Attardés - Souhaits D'adieu - Souhaits D'anniversaire