Traduction de "gérer une situation" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Gérer - traduction : Situation - traduction : Situation - traduction : Situation - traduction : Gérer une situation - traduction : Gérer une situation - traduction : Situation - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est une manière de gérer la situation. | That's one way of meeting the situation. |
Il y a donc une situation transitoire à gérer. | So we need to tackle the problem of transit transport. |
Laissezmoi gérer cette situation. | Suppose you let me handle this thing. |
Laissezmoi gérer la situation. | What? Let me handle this situation. |
Je vais gérer la situation. | I'll handle the situation. |
Si je peux gérer une situation comme un homme , pourquoi reculer? | If I can man up, why step down from that, you feel me? |
Comment puisje gérer la situation si tu sautes partout comme une gazelle ? | How can I cope with this situation with you leaping around like a blasted gazelle? |
Je pense que nous pouvons gérer la situation. | I think we can handle the situation. |
Est il même possible de gérer une telle situation d un point de vue purement national ? | Is it even possible to deal with such a situation on a purely national basis? |
Le billet se poursuit par une énumération des différentes alternatives possibles pour gérer la situation. | The post goes on to list a number of alternative ways in which to handle the situation. |
Pourquoi vous ne laissez Black Jack gérer cette situation?! | Why didn't you let Black Jack handle this?! |
Est il même possible de gérer une telle situation d un point de vue purement national 160 ? | Is it even possible to deal with such a situation on a purely national basis? |
Le gouvernement birman ne peut pas gérer cette situation seul . | The Burmese government can't handle the situation on their own. |
gérer la situation de liquidité sur le marché monétaire , et | to manage the liquidity situation in the money market , and |
Je ne pense pas que Tom puisse gérer la situation. | I don't think Tom can deal with the situation. |
Comment aurait on pu gérer la situation d une manière différente ? | How could things have been managed differently? |
Il n'était pas prêt à utiliser l'arme, pour gérer les situation tendues | He wasn't prepared to use the gun, to handle a tense situation |
Nous essayons de recoller les morceaux, afin de pouvoir gérer la situation. | We have to try and put it back together, so we can deal with it. |
Aujourd apos hui, nous nous retrouvons à la case de départ, mais avec une situation plus difficile à gérer. | Today, we find ourselves back at square one, but the situation is now even harder to control. |
Un débat s'est également ouvert sur la manière de gérer cette situation au cas où une consolidation deviendrait inévitable. | A discussion has also started on how to deal with this situation in case consolidation becomes inevitable. |
Je sais, mon chéri, mais je ne peux plus gérer seule la situation. | I know, I know, dear, but frankly the situation was more than I could cope with alone. |
Déplorant le manque d'efficacité du gouvernement à gérer la situation, l'Asian Human Rights Commission déclare | Lamenting the utter lack of efficiency on the part of the government to tackle the situation, the Human Rights Commission article states |
Mais il s'agit maintenant de voir comment nous allons gérer et maîtriser cette situation nouvelle. | This has been explicitely confirmed by President Mitterrand and Chancellor Kohl. |
Les habitants et la corporation municipale de Bangalore (BBMP) ne savent pas comment gérer la situation. | The citizens and the Bangalore municipal corporation (BBMP) are at a loss on how to handle the situation. |
une approche intergénérationnelle qui tienne compte de la situation démographique des populations européennes et de leur capacité à anticiper et à gérer le changement, | an intergenerational approach which takes into account the demographic development of European populations, and their ability to anticipate and manage change, |
Ils doivent gérer une quête illogique | They have to manage a really illogical pursuit. |
La dégradation de la situation au Myanmar exige que Ban cesse de gérer et commence à diriger. | Burma s deterioration demands that Ban stop managing and begin to lead. |
Ceci a d'importantes implications pour l'avenir, pour que nous soyons en mesure de gérer correctement la situation. | This has important implications for the future, so that we can deal soundly with the situation. |
Chaque situation est très différente et est, à sa manière, très difficile à contrôler et à gérer. | We all have very different situations and, in their own ways, these are very difficult to monitor and manage. |
Utilisée avec circonspection, efficacité et assurance, elle constitue le meilleur moyen dont nous disposons pour gérer la situation mondiale avec une chance raisonnable de succès. | If employed prudently, efficiently and confidently, the United Nations is the best available instrument for managing the world situation with a reasonable expectation of success. |
C'est une drôle de façon de gérer une affaire. | Well, that's a nutsy way to run an organization. |
Une eau rare et difficile à gérer | Hard Wisdom for Scarce Water |
Les policiers étaient rares et les volontaires devaient prêter leur mégaphone à la police pour gérer la situation. | There were very few police officers and the volunteers had to lend their loud speaker to the police to deal with the situation. |
Nous ne savons pas comment gérer la situation pour le moment un comité ad hoc a été créé. | We are not sure how to handle the situation for now an ad hoc committee has been constituted . |
Sans cette vive empathie de la part de l'opinion publique, les autorités n'auraient pas pu gérer la situation. | Without the public s active empathy, the authorities would never have managed. |
La stratégie américaine consistait alors à gérer la situation par l'intermédiaire des régimes autocratiques, sans faire de vagues. | The American strategy was management through autocratic leaders, and a don't rock the boat approach. |
Le gouverneurgénéral Dalhawsie exige la présence d'un diplomate à la frontière pour gérer la situation avec le Suristan. | Governor General Dalhawsie requires the presence of a political man on the frontier to handle the Suristani situation. |
La Côte d'Ivoire reste encore dans une situation précaire c'est la réalité déplaisante à laquelle doivent faire face tous ceux qui tentent de gérer cette crise. | Côte d'Ivoire is still balancing on the brink that is the unpleasant reality that all actors involved in trying to manage the crisis are faced with. |
Aux États Unis et au Canada, plusieurs agences gouvernementales essaient de déterminer la meilleure façon de gérer la situation. | Many government agencies at different levels in both the U.S. and Canada continue to wrestle with how best to respond to the situation. |
Permet de gérer facilement une liste de tâche | Easy quick task management |
Les fonds sont insuffisants pour gérer une épicerie. | The funds are not sufficient for running a grocery. |
Il est assez apte à gérer une affaire. | He has enough ability to manage a business. |
Une application externe sera lancée pour la gérer. | An external application will be started to handle it. |
C'est utile par exemple pour gérer une FPU. | This quirk is useful for things like FPU support. |
3.10.5 Il est coûteux de gérer une ICE. | 3.10.5 managing an ECI is an expensive process. |
Recherches associées : Gérer Cette Situation - Gérer La Situation - Gérer La Situation - Gérer Toute Situation - Une Situation - Gérer Une Ferme - Gérer Une Charge - Gérer Une Marque - Gérer Une Opération - Gérer Une Stratégie - Gérer Une Commande - Gérer Une Conversation - Gérer Une Maladie