Traduction de "gérer une situation" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Gérer - traduction : Situation - traduction : Situation - traduction : Situation - traduction : Gérer une situation - traduction : Gérer une situation - traduction : Situation - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est une manière de gérer la situation.
That's one way of meeting the situation.
Il y a donc une situation transitoire à gérer.
So we need to tackle the problem of transit transport.
Laissezmoi gérer cette situation.
Suppose you let me handle this thing.
Laissezmoi gérer la situation.
What? Let me handle this situation.
Je vais gérer la situation.
I'll handle the situation.
Si je peux gérer une situation comme un homme , pourquoi reculer?
If I can man up, why step down from that, you feel me?
Comment puisje gérer la situation si tu sautes partout comme une gazelle ?
How can I cope with this situation with you leaping around like a blasted gazelle?
Je pense que nous pouvons gérer la situation.
I think we can handle the situation.
Est il même possible de gérer une telle situation d un point de vue purement national ?
Is it even possible to deal with such a situation on a purely national basis?
Le billet se poursuit par une énumération des différentes alternatives possibles pour gérer la situation.
The post goes on to list a number of alternative ways in which to handle the situation.
Pourquoi vous ne laissez Black Jack gérer cette situation?!
Why didn't you let Black Jack handle this?!
Est il même possible de gérer une telle situation d un point de vue purement national 160 ?
Is it even possible to deal with such a situation on a purely national basis?
Le gouvernement birman ne peut pas gérer cette situation seul .
The Burmese government can't handle the situation on their own.
gérer la situation de liquidité sur le marché monétaire , et
to manage the liquidity situation in the money market , and
Je ne pense pas que Tom puisse gérer la situation.
I don't think Tom can deal with the situation.
Comment aurait on pu gérer la situation d une manière différente ?
How could things have been managed differently?
Il n'était pas prêt à utiliser l'arme, pour gérer les situation tendues
He wasn't prepared to use the gun, to handle a tense situation
Nous essayons de recoller les morceaux, afin de pouvoir gérer la situation.
We have to try and put it back together, so we can deal with it.
Aujourd apos hui, nous nous retrouvons à la case de départ, mais avec une situation plus difficile à gérer.
Today, we find ourselves back at square one, but the situation is now even harder to control.
Un débat s'est également ouvert sur la manière de gérer cette situation au cas où une consolidation deviendrait inévitable.
A discussion has also started on how to deal with this situation in case consolidation becomes inevitable.
Je sais, mon chéri, mais je ne peux plus gérer seule la situation.
I know, I know, dear, but frankly the situation was more than I could cope with alone.
Déplorant le manque d'efficacité du gouvernement à gérer la situation, l'Asian Human Rights Commission déclare
Lamenting the utter lack of efficiency on the part of the government to tackle the situation, the Human Rights Commission article states
Mais il s'agit maintenant de voir comment nous allons gérer et maîtriser cette situation nouvelle.
This has been explicitely confirmed by President Mitterrand and Chancellor Kohl.
Les habitants et la corporation municipale de Bangalore (BBMP) ne savent pas comment gérer la situation.
The citizens and the Bangalore municipal corporation (BBMP) are at a loss on how to handle the situation.
une approche intergénérationnelle qui tienne compte de la situation démographique des populations européennes et de leur capacité à anticiper et à gérer le changement,
an intergenerational approach which takes into account the demographic development of European populations, and their ability to anticipate and manage change,
Ils doivent gérer une quête illogique
They have to manage a really illogical pursuit.
La dégradation de la situation au Myanmar exige que Ban cesse de gérer et commence à diriger.
Burma s deterioration demands that Ban stop managing and begin to lead.
Ceci a d'importantes implications pour l'avenir, pour que nous soyons en mesure de gérer correctement la situation.
This has important implications for the future, so that we can deal soundly with the situation.
Chaque situation est très différente et est, à sa manière, très difficile à contrôler et à gérer.
We all have very different situations and, in their own ways, these are very difficult to monitor and manage.
Utilisée avec circonspection, efficacité et assurance, elle constitue le meilleur moyen dont nous disposons pour gérer la situation mondiale avec une chance raisonnable de succès.
If employed prudently, efficiently and confidently, the United Nations is the best available instrument for managing the world situation with a reasonable expectation of success.
C'est une drôle de façon de gérer une affaire.
Well, that's a nutsy way to run an organization.
Une eau rare et difficile à gérer
Hard Wisdom for Scarce Water
Les policiers étaient rares et les volontaires devaient prêter leur mégaphone à la police pour gérer la situation.
There were very few police officers and the volunteers had to lend their loud speaker to the police to deal with the situation.
Nous ne savons pas comment gérer la situation pour le moment un comité ad hoc a été créé.
We are not sure how to handle the situation for now an ad hoc committee has been constituted .
Sans cette vive empathie de la part de l'opinion publique, les autorités n'auraient pas pu gérer la situation.
Without the public s active empathy, the authorities would never have managed.
La stratégie américaine consistait alors à gérer la situation par l'intermédiaire des régimes autocratiques, sans faire de vagues.
The American strategy was management through autocratic leaders, and a don't rock the boat approach.
Le gouverneurgénéral Dalhawsie exige la présence d'un diplomate à la frontière pour gérer la situation avec le Suristan.
Governor General Dalhawsie requires the presence of a political man on the frontier to handle the Suristani situation.
La Côte d'Ivoire reste encore dans une situation précaire  c'est la réalité déplaisante à laquelle doivent faire face tous ceux qui tentent de gérer cette crise.
Côte d'Ivoire is still balancing on the brink that is the unpleasant reality that all actors involved in trying to manage the crisis are faced with.
Aux États Unis et au Canada, plusieurs agences gouvernementales essaient de déterminer la meilleure façon de gérer la situation.
Many government agencies at different levels in both the U.S. and Canada continue to wrestle with how best to respond to the situation.
Permet de gérer facilement une liste de tâche
Easy quick task management
Les fonds sont insuffisants pour gérer une épicerie.
The funds are not sufficient for running a grocery.
Il est assez apte à gérer une affaire.
He has enough ability to manage a business.
Une application externe sera lancée pour la gérer.
An external application will be started to handle it.
C'est utile par exemple pour gérer une FPU.
This quirk is useful for things like FPU support.
3.10.5 Il est coûteux de gérer une ICE.
3.10.5 managing an ECI is an expensive process.

 

Recherches associées : Gérer Cette Situation - Gérer La Situation - Gérer La Situation - Gérer Toute Situation - Une Situation - Gérer Une Ferme - Gérer Une Charge - Gérer Une Marque - Gérer Une Opération - Gérer Une Stratégie - Gérer Une Commande - Gérer Une Conversation - Gérer Une Maladie