Traduction de "Gérer la situation" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Gérer - traduction : Situation - traduction : Situation - traduction : Situation - traduction : Gérer la situation - traduction : Gérer la situation - traduction : Situation - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Laissezmoi gérer la situation. | What? Let me handle this situation. |
Je vais gérer la situation. | I'll handle the situation. |
Laissezmoi gérer cette situation. | Suppose you let me handle this thing. |
C'est une manière de gérer la situation. | That's one way of meeting the situation. |
Je pense que nous pouvons gérer la situation. | I think we can handle the situation. |
gérer la situation de liquidité sur le marché monétaire , et | to manage the liquidity situation in the money market , and |
Je ne pense pas que Tom puisse gérer la situation. | I don't think Tom can deal with the situation. |
Comment aurait on pu gérer la situation d une manière différente ? | How could things have been managed differently? |
Pourquoi vous ne laissez Black Jack gérer cette situation?! | Why didn't you let Black Jack handle this?! |
Il y a donc une situation transitoire à gérer. | So we need to tackle the problem of transit transport. |
Nous essayons de recoller les morceaux, afin de pouvoir gérer la situation. | We have to try and put it back together, so we can deal with it. |
Comment puisje gérer la situation si tu sautes partout comme une gazelle ? | How can I cope with this situation with you leaping around like a blasted gazelle? |
Je sais, mon chéri, mais je ne peux plus gérer seule la situation. | I know, I know, dear, but frankly the situation was more than I could cope with alone. |
Le gouvernement birman ne peut pas gérer cette situation seul . | The Burmese government can't handle the situation on their own. |
Si je peux gérer une situation comme un homme , pourquoi reculer? | If I can man up, why step down from that, you feel me? |
Les habitants et la corporation municipale de Bangalore (BBMP) ne savent pas comment gérer la situation. | The citizens and the Bangalore municipal corporation (BBMP) are at a loss on how to handle the situation. |
Le billet se poursuit par une énumération des différentes alternatives possibles pour gérer la situation. | The post goes on to list a number of alternative ways in which to handle the situation. |
Déplorant le manque d'efficacité du gouvernement à gérer la situation, l'Asian Human Rights Commission déclare | Lamenting the utter lack of efficiency on the part of the government to tackle the situation, the Human Rights Commission article states |
Il n'était pas prêt à utiliser l'arme, pour gérer les situation tendues | He wasn't prepared to use the gun, to handle a tense situation |
La dégradation de la situation au Myanmar exige que Ban cesse de gérer et commence à diriger. | Burma s deterioration demands that Ban stop managing and begin to lead. |
Le gouverneurgénéral Dalhawsie exige la présence d'un diplomate à la frontière pour gérer la situation avec le Suristan. | Governor General Dalhawsie requires the presence of a political man on the frontier to handle the Suristani situation. |
Les policiers étaient rares et les volontaires devaient prêter leur mégaphone à la police pour gérer la situation. | There were very few police officers and the volunteers had to lend their loud speaker to the police to deal with the situation. |
Sans cette vive empathie de la part de l'opinion publique, les autorités n'auraient pas pu gérer la situation. | Without the public s active empathy, the authorities would never have managed. |
La stratégie américaine consistait alors à gérer la situation par l'intermédiaire des régimes autocratiques, sans faire de vagues. | The American strategy was management through autocratic leaders, and a don't rock the boat approach. |
Ceci a d'importantes implications pour l'avenir, pour que nous soyons en mesure de gérer correctement la situation. | This has important implications for the future, so that we can deal soundly with the situation. |
Aux États Unis et au Canada, plusieurs agences gouvernementales essaient de déterminer la meilleure façon de gérer la situation. | Many government agencies at different levels in both the U.S. and Canada continue to wrestle with how best to respond to the situation. |
Nous ne savons pas comment gérer la situation pour le moment un comité ad hoc a été créé. | We are not sure how to handle the situation for now an ad hoc committee has been constituted . |
Est il même possible de gérer une telle situation d un point de vue purement national ? | Is it even possible to deal with such a situation on a purely national basis? |
Mais il s'agit maintenant de voir comment nous allons gérer et maîtriser cette situation nouvelle. | This has been explicitely confirmed by President Mitterrand and Chancellor Kohl. |
Incapable de gérer la situation, la sécurité a appelé la police, qui a pris la prison d'assaut et tué 102 détenus. | Unable to deal with situation, security called the police, who stormed the building and killed 102 inmates. |
Aujourd apos hui, nous nous retrouvons à la case de départ, mais avec une situation plus difficile à gérer. | Today, we find ourselves back at square one, but the situation is now even harder to control. |
Un débat s'est également ouvert sur la manière de gérer cette situation au cas où une consolidation deviendrait inévitable. | A discussion has also started on how to deal with this situation in case consolidation becomes inevitable. |
Est il même possible de gérer une telle situation d un point de vue purement national 160 ? | Is it even possible to deal with such a situation on a purely national basis? |
Madame la Présidente, la situation en Afrique du Sud est difficile et ce pays n'est en aucune façon facile à gérer. | Madam President, the situation in South Africa is difficult and it is by no means an easy country to run. |
Chaque situation est très différente et est, à sa manière, très difficile à contrôler et à gérer. | We all have very different situations and, in their own ways, these are very difficult to monitor and manage. |
L apos augmentation de la réserve du programme témoignait de la volonté du PNUD de gérer efficacement la situation mouvante dans le pays. | The increase of the programme reserve indicated the commitment of UNDP to handle the evolving situation in the country efficiently. |
C'est un énorme défi étant donné la situation géographique où chaque île, y compris les hôtels doivent gérer leurs propres déchets. | It is a big challenge given the geographical situation where each island including resorts must manage its own waste. |
Il ne peut pas déplacer son minuscule pays au Mexique, il lui faut donc gérer la situation avec beaucoup de prudence. | Saakashvili cannot pick up his tiny country and move it to Mexico. He has to manage the situation with greater care. |
Gérer la surbrillance | Support highlight |
Toutefois, le Brésil a toujours reconnu l'autorité de la CPI en tant que seule institution pénale internationale acceptable pour gérer la situation au Darfour. | Yet, Brazil has always endorsed the authority of the ICC as the only acceptable international criminal institution to deal with the situation in Darfur. |
En effet, dans la situation de crise que nous connaissons, il est essentiel de gérer la vie courante dans les conditions les plus satisfaisantes possibles. | Indeed, in the crisis situation we are now experiencing, it will be essential to conduct daytoday operations on the most satisfactory terms possible. |
Je me réjouis énormément que le projet de résolution présenté aux Nations unies porte sur la manière de gérer la situation d'après guerre en Irak. | I very much welcome the fact that a draft resolution has been tabled at the United Nations on the subject of how to deal with the post conflict situation in Iraq. |
Comment gérer la dette ? | What To Do About Debt |
Par exemple, avec un ratio d endettement déjà supérieur à 100 , l Italie a pu gérer la situation jusqu ici grâce à des taux mondiaux en baisse. | Italy, for example with a debt to income ratio already exceeding 100 , has been able to manage so far thanks to falling global rates. |
une approche intergénérationnelle qui tienne compte de la situation démographique des populations européennes et de leur capacité à anticiper et à gérer le changement, | an intergenerational approach which takes into account the demographic development of European populations, and their ability to anticipate and manage change, |
Recherches associées : Gérer Cette Situation - Gérer Une Situation - Gérer Une Situation - Gérer Toute Situation - La Situation - Gérer à Gérer - Gérer Et Gérer - Gérer La Santé - Gérer La Complexité - Gérer La Complexité - Gérer La Communication - Gérer La Croissance