Traduction de "gérer la communication" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Gérer les comptes de communication | Manage communication accounts |
4.4.2.2 La communication propose deux approches principales pour gérer la transition | 4.4.2.2 The Communication puts forward two broad approaches for managing this change |
une autorité responsable, chargée de gérer le Fonds et de traiter l'ensemble de la communication avec la Commission | A Responsible Authority, responsible for the management of the Fund and which will handle all the Communication with the Commission |
(g) de gérer la communication et la diffusion des activités de l'entreprise commune IMI sous réserve des exigences de confidentialité | (bb) to manage communication and dissemination of the activities of the IMI Joint Undertaking subject to confidentiality obligations |
(g) de gérer la communication et la diffusion des activités de l Entreprise Commune ENIAC, dans le respect des obligations de confidentialité | (g) to manage communication and dissemination of the activities of the ENIAC Joint Undertaking subject to confidentiality obligations |
(g) de gérer la communication et la diffusion des activités de l Entreprise Commune ARTEMIS, dans le respect des obligations de confidentialité | (p) to manage communication and dissemination of the activities of the ARTEMIS Joint Undertaking subject to confidentiality obligations |
(3) un plan de communication et d information décrivant la manière dont l entreprise entend gérer les éventuelles réactions négatives du marché | (3) a communication and disclosure plan outlining how the firm intends to manage any potentially negative market reactions |
L'empire n'aidera pas l'Amérique à comprendre et à gérer les défis qu'elle doit relever à l'ère de la communication internationale du 21ème siècle. | Empire will not help America to understand and cope with the challenges it faces in the global information age of the 21st century. |
4.1.5 La libre circulation des personnes ne peut se gérer , pour reprendre l'intitulé de la Communication, de la même manière que celle des finances ou des services. | 4.1.5 The free movement of persons cannot be managed , to borrow the term used in the Communication, in the same way that financial flows or services can. |
Gérer la surbrillance | Support highlight |
Comment gérer la dette ? | What To Do About Debt |
Laissezmoi gérer la situation. | What? Let me handle this situation. |
Un séminaire s'est tenu à Istanbul avec les médias turcs et les organisations de la société civile afin d'examiner comment la Turquie pourrait mieux gérer la communication autour du processus d'adhésion. | A seminar was held in Istanbul with Turkish media and civil society organisations in order to discuss how Turkey and the EU could better manage the communication around the accession process. |
Gérer | Support |
Gérer... | Manage... |
Gérer | Handle |
Comment gérer la crise syrienne | Managing Syria s Meltdown |
Comment gérer la croissance urbaine | Getting Cities Right |
gérer la liste d'hôtes statiques. | Manage known hosts |
Je vais gérer la situation. | I'll handle the situation. |
5.2 Certaines entreprises européennes connues ont été jusqu'à ériger en règle l'équation gérer la diversité gérer la productivité . | 5.2 A number of well known European companies practically apply a rule of Managing diversity managing productivity. |
5.2 Certaines entreprises européennes connues ont été jusqu'à ériger en règle l'équation gérer la diversité gérer la productivité . | 5.2 A number of well known European companies practically apply a rule of Managing diversity managing productivity. |
Souple et pragmatique, il offre à ses membres l'occasion de débattre des difficultés que l'ONU rencontre en matière de communication et de décider ensemble de la façon de les gérer. | Flexible in its approach and issue driven, the Group provides a forum for its members within which to debate and to decide on a common course of action on the current communications challenges facing the Organization. |
Votre serveur SMTP prétend gérer les TLS mais la communication n'a pas abouti. Vous pouvez désactiver le TLS dans le module de configuration de la cryptographie du Centre de configuration de KDE. | Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful. You can disable TLS in KDE using the crypto settings module. |
C'est la façon de gérer cela. | That's the way to handle this. |
On ne peut pas la gérer. | You can't manage it. |
k) Gérer la bibliothèque de l'Organisation. | (k) Managing the UNIDO library. |
Non, c'est pour gérer la pénurie. | No, it's to manage scarcity. |
Gérer manuellement | Manage manually |
gérer manuellement | Manage manually |
Sessions Gérer... | Sessions Manage... |
Gérer 160 ... | Manage... |
Gérer profils | Manage Profiles |
Par conséquent, l'avenir s'appelle gérer et bien gérer, parce qu'en ce moment il existe déjà des possibilités de gérer. Le programme d'ajustement, la politique d'assainissement est terminée. | However, a considerable volume of financial and per sonnel resources is spread, more or less overtly, over a large number of other Commission Directorates General. |
Votre serveur POP3 prétend gérer les TLS mais la communication n'a pas abouti. Vous pouvez désactiver l'utilisation des TLS dans le module de configuration de la cryptographie du Centre de configuration de KDE. | Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You can disable TLS in KDE using the crypto settings module. |
Sa mission principale consiste à fournir un soutien technique et à gérer un système centralisé de communication au service de toutes les parties impliquées dans les systèmes de lutte contre la contrefaçon . | This will effectively contribute to their compliance with the legal obligation to remove potential counterfeits from circulation immediately and to make them available to law enforcement authorities for further investigation . |
Sa mission principale consiste à fournir un soutien technique et à gérer un système centralisé de communication au service de toutes les parties impliquées dans les systèmes de lutte contre la contrefaçon . | 14 This figure is subject to very slight correction on account of late reports , particularly from outside the EU . |
Gérer la gestion de crise de la Chine | Managing China s Crisis Management |
gérer les affaires courantes de la BCE | to manage the current business of the ECB |
La façon de gérer les URL RSS | How to handle RSS URLs |
Gérer la ressource sur l'information de disponibilité | Handle resource busy information |
La mission est de gérer le risque. | Most trades are to or from the local currency. |
C'est une manière de gérer la situation. | That's one way of meeting the situation. |
gérer de manière judicieuse la migration économique. | appropriate management of economic migration. |
Gérer vos finances | Manage your money |
Recherches associées : La Communication - Gérer à Gérer - Gérer Et Gérer - Gérer La Santé - Gérer La Complexité - Gérer La Complexité - Gérer La Croissance - Gérer La Conformité - Gérer La Charge - Gérer La Logistique - Gérer La Complexité - Gérer La Relation - Gérer La Participation