Traduction de "gérer la relation" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Gérer - traduction : Relation - traduction : Relation - traduction : Gérer la relation - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Si les parents ne peuvent pas gérer votre colère, si elles ne peuvent pas gérer vos émotions, si elles sont trop démunis, trop se troublé, l'enfant commence à prendre la responsabilité de la mère comme un moyen de le maintien de leur relation. | If the parents can't handle your anger, if they can't handle your emotions, if they're too needy, too troubled themselves, then the child starts taking responsibility for the parent as a way of maintaining their relationship. |
Il existe également une volonté de maintenir ces relations à un niveau privilégié par conséquent, grâce à cette volonté, nous pourrons progressivement gérer non seulement nos frustrations, mais aussi cette relation extraordinairement vitale, fructueuse et cordiale que représente la relation transatlantique. | We must have all this constantly in mind as we deal with the usual blips in the relationship. We should also be mindful of it as we continue to work on this warm, fruitful and vital relationship every day that goes by. |
Ce phénomène va étouffer encore plus la relation transatlantique et laissera le champ libre à la Chine pour gérer l ensemble de la crise, dont l empire du milieu sortira vraisemblablement grand vainqueur. | This will undermine the transatlantic relationship even more, enhance China s role in the global handling of the crisis, and in all probability ensure that the Chinese emerge as its biggest winner. |
Grèce, mer Egée, question internationale relation commerciale, relation économique relation de la Communauté | D0179, D0191, D0198, D0231, D0267, D0300 (rapp.), D0309, D0591, D0628, D0822, D0853, D0855, D0892, D0922, D0973, |
Gérer la surbrillance | Support highlight |
Si nous le faisions, la combinaison des ressources complémentaires offertes aujourd'hui par cette relation suffirait à bien gérer, voire à apaiser, toutes les crises et les tensions auxquelles nous faisons face. | If we were, the conjunction of complementary resources available today in that relationship would be sufficient to adequately manage and even put off all the crises and tensions confronting us. |
Comment gérer la dette ? | What To Do About Debt |
Laissezmoi gérer la situation. | What? Let me handle this situation. |
La gestion de l'actif et du passif est le processus qui consiste à contrôler la relation entre les éléments d'actif et les éléments de passif, c'est à dire de gérer l'écart entre les deux. | Asset and liability management is the process of controlling the relationship of assets to liabilities that is, managing the spread between them. |
Chine, préférences généralisées, relation de la Communauté, relation économique T1083 | EC Commission, environmental protection D0899 EEC, environmental policy, environmental protection, third insurance Community budget freedom to provide services |
D0777 relation commerciale, relation économique | EC internal market, economic alignment, labour law, regional disparity |
T0269 relation commerciale, relation économique | T2449 national road transport carriage of passengers, freedom to provide services, road transport |
Albanie, relation commerciale, relation économique | D0338 T0545 termination of employment EC servants European official, Joint Research Centre textile industry common fisheries policy, common regional policy, Republic of |
Supprimer la relation | Delete Relation |
Supprimer la relation | Remove relation |
Gérer | Support |
Gérer... | Manage... |
Gérer | Handle |
Comment gérer la crise syrienne | Managing Syria s Meltdown |
Comment gérer la croissance urbaine | Getting Cities Right |
gérer la liste d'hôtes statiques. | Manage known hosts |
Je vais gérer la situation. | I'll handle the situation. |
Je pense que l'Union européenne doit gérer et améliorer cette relation et favoriser la coopération transfrontalière entre les pays des Balkans, comme une méthode pour les préparer à leur future intégration dans l'Union européenne. | I believe that the European Union must manage and improve this relationship, and promote cross border cooperation between the Balkan countries, as a method for preparing them for their future integration into the European Union. |
Quelle est la différence entre une relation causale et une relation informelle ? | What is the difference between a causal relationship and a casual relationship? |
La relation entre Dominique et son père est une relation quasiment fusionnelle. | The relationship between Dominique and her father was practically fusional. |
Hong kong, relation commerciale, relation économique | Belgium, public safety civil aviation |
5.2 Certaines entreprises européennes connues ont été jusqu'à ériger en règle l'équation gérer la diversité gérer la productivité . | 5.2 A number of well known European companies practically apply a rule of Managing diversity managing productivity. |
5.2 Certaines entreprises européennes connues ont été jusqu'à ériger en règle l'équation gérer la diversité gérer la productivité . | 5.2 A number of well known European companies practically apply a rule of Managing diversity managing productivity. |
Supprimer la relation sélectionnée | Remove Selected Relationship |
C'est la façon de gérer cela. | That's the way to handle this. |
On ne peut pas la gérer. | You can't manage it. |
k) Gérer la bibliothèque de l'Organisation. | (k) Managing the UNIDO library. |
Non, c'est pour gérer la pénurie. | No, it's to manage scarcity. |
Gérer manuellement | Manage manually |
gérer manuellement | Manage manually |
Sessions Gérer... | Sessions Manage... |
Gérer 160 ... | Manage... |
Gérer profils | Manage Profiles |
Par conséquent, l'avenir s'appelle gérer et bien gérer, parce qu'en ce moment il existe déjà des possibilités de gérer. Le programme d'ajustement, la politique d'assainissement est terminée. | However, a considerable volume of financial and per sonnel resources is spread, more or less overtly, over a large number of other Commission Directorates General. |
Logiquement, estime t il, la capacité d'un candidat, d'un parti et encore plus d'un chef de parti à gérer cette relation essentielle devrait être un facteur clé que les électeurs ont à l'esprit en allant voter. | Logically, he feels, the ability of a candidate, of a party and even more of a party leader to mamage this essential relationship must be a key factor, which the voters have in mind when voting. |
Ça permet de mesurer la relation et la profondeur de la relation qu'on a avec les autres. | It lets us get a grasp of the scope and depth of the relationships we have with others. |
Les modules analytiques par équipe peuvent être combinés avec ceux liés au marquage des messages et constituent un outil incroyablement puissant et utile pour gérer les messages en lien avec la relation client sur les médias sociaux. | The team analytics feature can be combined with messaging tagging and is incredibly powerful and useful to manage your customer service messages on social media. |
Sa relation avec la société ? | Its relation with the society? |
La relation est déjà verrouillée | Relation was already locked |
Repenser la relation sino américaine | Rethinking the Sino American Relationship |
Recherches associées : Gérer La Relation Client - Gérer La Relation Avec - Gérer Une Relation - Gérer à Gérer - Gérer Et Gérer - Gérer La Santé - Gérer La Complexité - Gérer La Complexité - Gérer La Communication - Gérer La Croissance - Gérer La Conformité - Gérer La Charge - Gérer La Logistique