Traduction de "gagner sa vie" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Gagner - traduction : Gagner sa vie - traduction : Gagner sa vie - traduction : Gagner - traduction :
Win

Gagner - traduction : Gagner - traduction : Gagner - traduction : Gagner sa vie - traduction : Gagner sa vie - traduction : Gagner - traduction :
Mots clés : Gain Earn Winning Living

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il faut bien gagner sa vie.
Must you? Yes, business. One has to earn a living, you know.
Gagner sa vie ne suffit pas.
I don't admire myself so much. I know that moneymaking isn't everything.
est capable de gagner sa vie
is capable of earning his her living
Difficile de gagner sa vie honnêtement ensuite.
They never figure to get it honestly after that.
L'art est une façon honnête de gagner sa vie .
Art is an honest way to make a living .
Gagner sa vie devient de plus en plus difficile.
It is getting more and more difficult to make a living.
Un homme a besoin de gagner sa vie, droite ?
A man needs to earn his life, right?
réduit à cuire des côtelettes pour gagner sa vie.
As a man who fries cutlets.
Il y a d'autres façons de gagner sa vie.
Well, this isn't the only way to make a living.
Il a une grande capacité à gagner sa vie.
Honesty?
Mais pour moi il est question de gagner sa vie.
But for me it is a matter of making a living.
Parce que personne ne devrait gagner sa vie en tuant
Because nobody should benefit from taking a life
Qu'on ne connaissait pas d'autre moyen de gagner sa vie.
That we didn't know any other way of making a living.
Alors gagner sa vie n'est pas si facile pour les jeunes.
So making a living is not that easy for young people.
Et cette cellule du pied essaie simplement de gagner sa vie.
And this toe cell is just trying to make a living.
Je suis un brave gars qui essaie de gagner sa vie.
I'm just a nice little fella trying to get along.
C'est dur de gagner sa vie de nos jours, n'estce pas ?
Life has become most complicated.
C'est d'apprendre à rester en vie, à gagner sa vie, à ne pas devenir séropositifs.
They are to stay alive, to earn a living, to not become HIV positive.
C'est d'apprendre à rester en vie, à gagner sa vie, à ne pas devenir séropositifs.
They are to stay alive, to earn a living, to not become HlV positive.
Tom n'a pas réussi à gagner sa vie en tant que musicien.
Tom couldn't make a living as a musician.
Je ne connais personne qui passe d'examen standardisé pour gagner sa vie.
No one I know takes standardized tests for a living.
Tôt ou tard, vous ferez quelque chose pour gagner sa vie, droite ?
Sooner or later, you will do something for a living, right?
J'ai compris très jeune que gagner sa vie honnêtement était trop difficile.
I found out early in life that the honest dollar is the hardest one to make.
Il est décédé aujourd'hui... Qui lavait des lions pour gagner sa vie.
since deceased... who sponged lions for a living, sir.
Elle est pauvre et l envoie, pour gagner sa vie, dans une filature de coton.
She is poor, and sends her to a cotton factory to earn a living.
Ils vont au travail, ils pensent que c'est la façon de gagner sa vie.
They go to work, they think well that's the way you earn a living.
Brian donne des leçons d'anglais pour gagner sa vie, tout en poursuivant ses études.
A reserved academic and writer, Brian gives English lessons to earn a living while completing his doctorate in Philosophy.
Il ne connaissait pas d'autre moyen de gagner sa vie et de faire de l'argent.
He knew no other way of making a living and making money.
OM Est il possible de gagner sa vie comme photographe professionnel de mode en Iran ?
OM Is it possible to earn a living as a full time professional fashion photographer in Iran?
Mais, révérend maître, il ne suffit pas de passer sa vie, il faut la gagner.
But, reverend master, it is not sufficient to pass one's life, one must earn the means for life.''
Par la suite, Thorpe a lutté pour gagner sa vie en enchaînant plusieurs petits boulots.
Thorpe struggled to earn a living after that, working several odd jobs.
Tout le monde doit gagner sa vie La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
Don't be fooled by the rocks that I got I'm still, I'm still Jenny from the block
Je vous ai vue avec ces voyous. C'est pas une façon de gagner sa vie.
I seen you getting in that car with those hoodlums.
Et entre toi et tes amis, une fille ne peut pas gagner sa vie honnêtement.
And between you and your friends, a girl can't make an honest living.
Je dois gagner ma vie.
I have to earn a living.
Vous aimeriez gagner votre vie ?
Why, could you earn your own living?
Je dois gagner ma vie.
I must earn money to live.
est incapable de gagner sa vie et de poursuivre sa formation professionnelle par l'étude en raison de sa déficience physique ou mentale
is incapable or earning his her living and continue in the occupational training by studying owing to physical or mental deficiency
Mon père pensait que celui qui ne pouvait gagner sa vie au Japon était un paresseux.
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
Et maintenant quoi ? Faisant ça juste pour gagner sa vie. lt br gt Comme un perdant.
What's with doing that just to make a living?
Ils essaient de gagner leur vie.
They're trying to make a living,
Travaille dur pour gagner ta vie.
Work hard so that you may earn your living.
Je chante pour gagner ma vie.
I sing to make my living.
Elle nous fait gagner notre vie.
It's how we make a living.
Les gens doivent gagner leur vie.
People have to make a living.

 

Recherches associées : Sa Vie - Sa Vie - Gagner Sa Place - Gagner Sa Subsistance - Gagner Sa Confiance - Gagner Sa Réputation - Gagner Notre Vie