Traduction de "gauche en ruines" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Gauche - traduction : Gauche - traduction : Gauche en ruines - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une petite pelouse, entourée d'une barrière de bois qui tombait en ruines, conduisait au rivage, sur la gauche duquel s'ouvrait l'embouchure du ruisseau.
Beyond a lawn, surrounded by a wooden fence falling to pieces, was the shore, on the left of which was the mouth of the stream.
Infrastructure en ruines.
Collapsing infrastructure.
Il est aujourd hui en ruines.
This camp is now in ruins.
Mais celleci tombe en ruines.
This one is falling apart.
Ruines
Durin
Ruines
Ruins
Homs, ville révolutionnaire syrienne en ruines
Homs A Revolutionary Syrian City in Ruins Global Voices
La cité en ruines des Incas.
The ruined city of the old Incas.
À gauche s'élevait un vieux moulin abandonné, aux ailes immobiles, dans les ruines duquel une chouette faisait entendre son cri aigu, périodique et monotone.
On the left was an old abandoned mill, with its motionless wings, from the ruins of which an owl threw out its shrill, periodical, and monotonous cry.
Des ruines à Cologne (Allemagne) en 1945.
Ruins in Colon (Germany) in 1945.
L'explosion a réduit les installations en ruines.
The explosion reduced the facilities to ruins.
Après l'ouragan, leur maison était en ruines.
After the hurricane, their house was a wreck.
Les ruines ont été démolies en 1950.
The ruins were demolished around 1950.
Ruines d'Angkor
Ruins of Angkor
Les ruines...
Theruins...
Des ruines!
It's a ruin.
Nous explorons les ruines de villages Palestiniens, et nous débatons de la façon dont ils sont tombés en ruines.
We explore ruins of Palestinian villages, and we discuss how they became ruins.
Une suite d'explosions réduisit le laboratoire en ruines.
A series of explosions reduced the laboratory to ruins.
Château Le château de Mariaud est en ruines.
Castle The Château de Mariaud is in a state of ruin.
Après le séisme, la ville est en ruines.
After the earthquake, the tsunami, and subsequent fires, Lisbon lay in ruins.
Démantelées, elles sont aujourd'hui en ruines et abandonnées.
They both are in ruined state at present and freely accessible to public.
Et que tu ruines une affaire en or ?
And ruining a great business?
Ruines et ténèbres.
Doom and gloom.
La plupart des principaux marchés d'alimentation sont en ruines.
Most of the major markets for food are crumbled.
Une Mercedes pour le recteur d'une université en ruines
Mercedes for President of Dilapidated Slovak University Global Voices
Nagaoka est vaincue, et la cité réduite en ruines.
Nagaoka was defeated and the city was reduced to rubble.
Ce cerveau aurait réduit en ruines cette humanité pourrie.
This mind would have laid waste to our whole rotten world,which is long overdue for destruction.
Ces ruines sont anciennes.
These ruins are ancient.
Ruines d'un château féodal.
The ruins of a feudal castle.
Découvrez des ruines mystérieuses
Explore some mysterious ruins!
Je ne veux pas que tes ruines aillent se confondre avec les ruines du _Vengeur_ !
I don't want your wreckage mingling with that of the Avenger!
Buzz Aldrin et moi étions stupéfaits en approchant des ruines.
Buzz Aldrin and I were amazed as we approached the ruins.
Mais à présent, elles ont vieilli et tombent en ruines.
Now decades old, these highrises are aging and falling into disrepair.
Château de Kerven (les ruines étaient encore visibles en 1845).
The chateau of Kerven (the ruins were still visible in 1845).
Il y a déjà de trop nombreuses ruines en Irlande.
There are already too many ruins in Ireland.
Mais aujourd'hui, le chemin de fer Hijaz est en ruines.
But today the Hejaz Railway lies in tatters, ruins.
J'ai dû restaurer les ruines pour en faire ma demeure
I have had the ruins restored to make my home here.
ruines grecques (Père Parisi Floripotamo situé sur la rive gauche de la rivière, une autre de Sainte Lucie, le temple de Diane Facellina) et deux de deuxième siècle tombeaux romains.
Greek ruins (Father Parisi Floripotamo located on the left bank of the river, another of Saint Lucia, the temple of Diana Facellina) and two second century Roman tombs.
Gaza L'art dans les ruines
Palestine Art Amongst The Ruins Global Voices
Ruines du château de Boutavent.
Ruins of the castle of Boutavent.
Ruines romantiques et grands hommes
The romantic ruins of castles and eminent personalities
Tu ruines mon ascension sociale!
You pull a dirty deal and it ruins my social chances!
C est d abord dans des habitations en ruines que les Pomacains vivent.
At first it was in these ruined houses that the Pomacains lived.
Vendu comme Bien National en 1820, ses ruines subsistèrent jusqu'à aujourd'hui.
Sold as a National Property in 1820, its ruins remain today.
Le château était en ruines depuis longtemps, probablement depuis Françoise Copier.
The castle was in ruins for a long time (probably since Françoise Copier).

 

Recherches associées : En Ruines - En Ruines - En Ruines - Est En Ruines - Est En Ruines - Ville En Ruines - Mis En Ruines - Ruines Antiques - Ruines Romaines - Se Trouvent En Ruines - Gauche En Lambeaux - Gauche En Dehors - Gauche En Mode - Gauche En Charge