Traduction de "goût amer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Amer - traduction : Goût - traduction : Goût - traduction : Goût amer - traduction : Amer - traduction : Goût - traduction : Amer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Boissons spiritueuses au goût amer | Bitter tasting spirit drinks |
Ce médicament a un goût amer. | The medicine tastes bitter. |
Ce médicament a un goût amer. | This medicine tastes bitter. |
Cette pomme a un goût amer. | This apple tastes sour. |
Ce café a un goût amer. | This coffee tastes bitter. |
Ce café a un goût amer. | This coffee has a bitter taste. |
Cette vinaigrette a un goût amer. | This seasoning has a bitter taste. |
Cet assaisonnement a un goût amer. | This seasoning has a bitter taste. |
Les bons traitements ont un goût amer. | Good medicine is bitter to the mouth. |
Cette expérience m'a laissé un goût amer. | That experience left a bad taste in my mouth. |
Le goût amer est même dans l'odeur | Η πικρή γεύση, ακόμη και μυρίζει |
Boisson spiritueuse au goût amer ou bitter | Bitter or bitter tasting spirit drinks |
Boissons spiritueuses au goût amer ou bittero | Wine Spirit |
Boissons spiritueuses au goût amer ou bitter | Nord (59) and Pas de Calais (62)) |
Boissons spiritueuses au goût amer ou bitter | Grain spirit |
Les bébés aiment le goût du sucré et détestent le goût amer. | Babies love the taste of sweet and hate the taste of bitter. |
Le verdict a laissé un arrière goût amer. | The verdict was a bitter pill to swallow. |
Mais cet accord a aussi un goût amer. | But this agreement also has a bitter taste to it. |
On dit que le goût de l'amour est amer. | It is said that the taste of love is bitter. |
Je veux sentir la douleur et le goût amer | I want to feel the pain and the bitter taste |
Cependant, les évolutions positives peuvent parfois laisser un arrière goût amer. | Yet positive developments can sometimes leave a stale after taste. |
Ainsi, par exemple, nous aimons le goût sucré de naissance, et avons une répugnance pour le goût amer. | So for example, we're born loving the taste of something sweet and reacting aversively to the taste of something bitter. |
Le fruit a un goût semblable à celui de la canneberge avant maturité, puis un goût légèrement amer. | The fruit has a sour taste similar to that of the cranberry when immature, and a tart but sweet taste when ripe. |
Mais la bataille et même la victoire a laissé un goût amer. | But the battle and even the victory has left a bitter taste. |
Donald Trump au Mexique une visite au goût amer pour les Mexicains | The Bitter Aftertaste Left by Donald Trump's Visit to Mexico Global Voices |
La soirée avait un goût amer, semblait il, le goût d un tel ennui que l amour même ne le pouvait distraire. | The evening, it seemed, had a bitter taste, the taste of such gloom as love itself could not dispel. |
Les résultats du Sommet de Copenhague nous laissent à tous un goût amer. | . (FR) The outcome of the Copenhagen Summit has left a bitter taste in everyone's mouth. |
C'est un avant goût bien amer de la future Europe des États inféodés. | It is an extremely bitter foretaste of the future that lies in store for a Europe of nation states in thrall. |
En ce qui concerne le rassemblement, il nous a laissé un arrière goût amer. | As for the rally, it left a bitter aftertaste. |
Cela vous fait rire, mais cette citation a un goût amer, n'est ce pas? | Now you laugh, but that quote has kind of a sting to it, right? |
Mais ces mois de tension nous ont laissé un goût amer. Nous n'avons pas communiqué. | But the past few months of tension have left us all very troubled. |
Le goût amer de Norvir peut être atténué en le mélangeant à du lait chocolaté. | The bitter taste of Norvir solution may be lessened if mixed with chocolate milk. |
Mais pour de nombreux Jordaniens Palestiniens comme moi, l explosion de joie avait un arrière goût amer. | But or many Jordanian Palestinians like myself, the initial burst of joy was followed by a bitter sweet aftertaste. |
Avaler le comprimé en entier (pour masquer le goût amer) avec une quantité suffisante de liquide. | Swallow the tablet as a whole (to mask the bitter taste) and with plenty of liquid. |
Ça me fait encore flipper à chaque fois que j'en mange, mais elle a une capacité unique de masquer certains récepteurs du goût sur votre langue, de sorte que surtout les récepteurs de goût amer, donc normalement les choses qui aurait un goût très amer ou acide, en quelque sorte commencent à avoir un goût très sucré. | It still freaks me out every time I eat it, but it has a unique ability to mask certain taste receptors on your tongue, so that primarily sour taste receptors, so normally things that would taste very sour or tart, somehow begin to taste very sweet. |
Les lupins blanc et bleu ont été sélectionnés pour éviter les traitements de désamérisation (enlever le goût amer). | Gladstone, J. S., Atkins, C. A. and Hamblin J (ed). |
Le goût amer de la solution buvable peut être masqué si Norvir est pris avec du lait chocolaté. | The bitter taste of Norvir oral solution may be better if it is mixed with chocolate milk. |
Les comprimés de Tasmar sont pelliculés et doivent être avalés entiers à cause du goût amer du tolcapone. | Tasmar tablets are film coated and should be swallowed whole because tolcapone has a bitter taste. |
Il s'agit d'une glycoprotéine appelée miraculine, une chose naturelle. Ça me fait encore flipper à chaque fois que j'en mange, mais elle a une capacité unique de masquer certains récepteurs du goût sur votre langue, de sorte que surtout les récepteurs de goût amer, donc normalement les choses qui aurait un goût très amer ou acide, en quelque sorte commencent à avoir un goût très sucré. | It's a glycoprotein called miraculin, a naturally occurring thing. It still freaks me out every time I eat it, but it has a unique ability to mask certain taste receptors on your tongue, so that primarily sour taste receptors, so normally things that would taste very sour or tart, somehow begin to taste very sweet. |
Comme ils avaient raison et comme cela a dû laisser un goût amer, car nous savons maintenant où et quand. | We fortunately agreed on the date which is laid down in legal terms, namely 11 or 8 June. |
Sécheresse buccale, goût amer, sialorrhée, dysphagie, bruxisme, hoquet, douleurs abdominales et épigastriques, constipation, diarrhée, flatulence, sensation de brûlure de la langue. | Dry mouth, bitter taste, sialorrhoea, dysphagia, bruxism, hiccups, abdominal pain and distress, constipation, diarrhoea, flatulence, burning sensation of the tongue. |
C'est amer, c'est amer... | You can find all my other videos on cyprien.fr |
Ces plantes ont un goût très amer, donc, nous attendions là bas pour les cuire jusqu'à ce qu'elles ne soient plus amères. | These plants have a very bitter taste, so we'd camp there to boil them until the bitterness left. |
Bien que les investisseurs chinois aient depuis réalisé de nombreuses affaires discrètes sur les marchés américains, l échec Unocal a laissé un goût amer. | Although Chinese investors have since made numerous lower visibility plays in US markets, the failed Unocal deal left a legacy of bitterness. |
Mais l imprécision des accords auxquels le sommet de Toronto est parvenu en juin a laissé un goût amer dans la bouche des dirigeants politiques. | But the imprecision of the agreements reached at the summit in Toronto in June has left political leaders with a bitter taste in their mouths. |
Recherches associées : Un Goût Amer - Amer Goût Sucré - Arrière-goût Amer - Citron Amer - Melon Amer - Chocolat Amer - Amer Aloes - Conflit Amer - Tourner Amer - Vent Amer - Légèrement Amer