Traduction de "gosse d'armée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ceux qui savent que son père est un soldat des TNI l'appelle une gosse d'armée. | Those who know that her father is a TNI soldier call her an army brat. |
GOSSE. | A BRAT. |
Un genre d'armée ? | Are you putting together some kind of army? |
Pauvre gosse... | Poor thing. |
Ce gosse! | This brat! |
Ce gosse ? | This kid? Yep. |
Gosse affamé. | Starving kid. |
Sacré gosse. | Darn kid. |
Je n'aurai pas d'armée. | I'm not going to have an army. |
Des amis d'armée, hein ? | Old army pals, huh? |
Salut, beau gosse. | Hi, handsome. |
juste un gosse ! | just a brat! |
sale gosse stupide ! | you stupid brat! |
Salut, beau gosse. | Hi, boy. |
Eh, la gosse ! | Well, I'm a... |
La sale gosse! | The brat! |
Un sale gosse ! | A brat! |
Un sale gosse ! | Brat! |
Voilà sa gosse. | And here's her child. |
Alors, beau gosse. | Okay, handsome. |
Salut, beau gosse. | Hello, brown eyes. |
Comme un gosse. | You act like a kid who's going to try on his first pair of long pants. |
Des potes d'armée, vous savez. | Companions, to be in the war together ... |
Mais il n'a pas d'armée. | But Richard has no army. |
Un drôle de gosse. | a strange child. |
Quelle plaie, ce gosse ! | What a nuisance that child is! |
C'est un beau gosse. | He's a hunk. |
Moi quand j'étais gosse. | Me as a child. |
Court beau gosse,court | Short handsome, short |
Mais j'étais une gosse. | I went there to work, butI was still a kid. |
Je retrouverai ce gosse ! | I'll find that kid if I have to move heaven and earth. |
C'est un sale gosse. | He's a brat. |
C'était un gosse épatant. | Aw, he was a plumbdaisy of a kid. |
C'est une pauvre gosse. | She's in a bad way. |
Tu n'es qu'un gosse. | How are you going to get along? You're just a kid. |
Monte, adorable sale gosse. | Get in, you beautiful brat. |
Les Palaos ne possèdent pas d'armée. | Palau has no militia. |
8.3 Le Vanuatu n'a pas d'armée. | 8.3 Vanuatu does not have a military army. |
Que fait ce cheval d'armée ici? . | What's that army horse doin' here? |
Mets le gosse au lit ! | Get the kid to bed. |
Mettez le gosse au lit ! | Get the kid to bed. |
Le gosse est une plaie. | The kid is a pain in the neck. |
Le gosse saigne du nez. | The child's nose is bleeding. |
Tom est un gosse décharné. | Tom is a scrawny kid. |
Éloigne le gosse du feu ! | Move the child away from the fire! |
Recherches associées : Corps D'armée - Pauvre Gosse - Nous Corps D'armée - Comme Un Gosse - Corps D'armée De L'air