Traduction de "gosse d'armée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Gosse - traduction : Gosse d'armée - traduction : Gosse - traduction :
Mots clés : Handsome Child When

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ceux qui savent que son père est un soldat des TNI l'appelle une gosse d'armée.
Those who know that her father is a TNI soldier call her an army brat.
GOSSE.
A BRAT.
Un genre d'armée ?
Are you putting together some kind of army?
Pauvre gosse...
Poor thing.
Ce gosse!
This brat!
Ce gosse ?
This kid? Yep.
Gosse affamé.
Starving kid.
Sacré gosse.
Darn kid.
Je n'aurai pas d'armée.
I'm not going to have an army.
Des amis d'armée, hein ?
Old army pals, huh?
Salut, beau gosse.
Hi, handsome.
juste un gosse !
just a brat!
sale gosse stupide !
you stupid brat!
Salut, beau gosse.
Hi, boy.
Eh, la gosse !
Well, I'm a...
La sale gosse!
The brat!
Un sale gosse !
A brat!
Un sale gosse !
Brat!
Voilà sa gosse.
And here's her child.
Alors, beau gosse.
Okay, handsome.
Salut, beau gosse.
Hello, brown eyes.
Comme un gosse.
You act like a kid who's going to try on his first pair of long pants.
Des potes d'armée, vous savez.
Companions, to be in the war together ...
Mais il n'a pas d'armée.
But Richard has no army.
Un drôle de gosse.
a strange child.
Quelle plaie, ce gosse !
What a nuisance that child is!
C'est un beau gosse.
He's a hunk.
Moi quand j'étais gosse.
Me as a child.
Court beau gosse,court
Short handsome, short
Mais j'étais une gosse.
I went there to work, butI was still a kid.
Je retrouverai ce gosse !
I'll find that kid if I have to move heaven and earth.
C'est un sale gosse.
He's a brat.
C'était un gosse épatant.
Aw, he was a plumbdaisy of a kid.
C'est une pauvre gosse.
She's in a bad way.
Tu n'es qu'un gosse.
How are you going to get along? You're just a kid.
Monte, adorable sale gosse.
Get in, you beautiful brat.
Les Palaos ne possèdent pas d'armée.
Palau has no militia.
8.3 Le Vanuatu n'a pas d'armée.
8.3 Vanuatu does not have a military army.
Que fait ce cheval d'armée ici? .
What's that army horse doin' here?
Mets le gosse au lit !
Get the kid to bed.
Mettez le gosse au lit !
Get the kid to bed.
Le gosse est une plaie.
The kid is a pain in the neck.
Le gosse saigne du nez.
The child's nose is bleeding.
Tom est un gosse décharné.
Tom is a scrawny kid.
Éloigne le gosse du feu !
Move the child away from the fire!

 

Recherches associées : Corps D'armée - Pauvre Gosse - Nous Corps D'armée - Comme Un Gosse - Corps D'armée De L'air