Traduction de "grès rouge" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le Canyon se compose principalement de grès rouge. | The Canyon consists mostly of red sandstone. The Weeping Face of Nature located in Blyde River Canyon. Image by Ptosio on Wikipedia (CC BY 3.0). |
Le château de Saint Izaire du en grès rouge. | The Château de Saint Izaire is a 14th century episcopal castle. |
Le nom de la ville algérienne Tipaza vient de tafza, grès rouge. | The name of the Algerian town Tipaza comes from tafza, red sandstone. |
Les roches sédimentaires dominent la partie méridionale de l'île, en particulier le grès rouge. | Sedimentary rocks dominate the southern half of the island, especially Old and New Red Sandstone. |
Dans le sud, les montagnes sont formées de vieux grès rouge avec des vallées fluviales calcaires. | In the south, the mountains are composed of old red sandstone with limestone river valleys. |
Grès | 48 EUR 1000 kg |
Grès | Containing not less than 50 by weight of milk products |
Grès | Cavendish Valery variety |
en grès | Sails |
en grès | With sole and heel combined having a height of more than 3 cm |
IV GRÈS ET CRISTAL | CHAPTER IV. EARTHENWARE AND CRYSTAL. |
Les forêts du Grès de Luxembourg. | Les forêts du Grès de Luxembourg. |
Puits Renaissance En grès rose des Vosges. | The Renaissance Well Made of Vosges pink sandstone. |
L'église St Alphege en grès rouge qui remonte à la même période est un bel exemple de l'architecture classique religieuse britannique, avec sa flèche traditionnelle qui rend l'église visible depuis très loin. | The red sandstone parish church of St. Alphege dates from a similar period and is a large and handsome example of English Gothic church architecture, with a traditional spire 168 feet (51 metres) high, making it visible from a great distance. |
Jacques M. Grès Gayer, D un jansénisme à l autre. | Grès Gayer, Jacques M., D un jansénisme à l autre. |
Statuettes et autres objets d'ornementation en grès n.d.a. | Sacks and bags, for the packing of goods, of cotton |
Fabrication des grès, porcelaines, faïences et produits réfractaires | Manufacture of ceramic products, including refractory goods |
Grès Gayer, Jacques M., Théologie et pouvoir en Sorbonne. | Grès Gayer, Jacques M., Théologie et pouvoir en Sorbonne. |
Aux alentours des vallées, on observe des roches hétérogènes (silex, grès purs, grès plus ou moins fortement ferruginisés ), hétérométriques (centimétriques à pluridécimétriques), relativement bien roulées. | Around valleys we can observe heterogeneous rocks (flint, pure sandstone, more or less strongly ferruginated sandstone...), heterometric (centimetric to pluridecimetric), relatively well rolled. |
De ce fait, leurs intérêts varient au grès des situations. | This means that their interests vary as situations change. |
Certains de ces grains peuvent ensuite s'agréger naturellement en grès. | Some of those grains may then cement naturally into sandstone. |
Et lorsque le grès s'érode, de nouveaux grains sont libérés. | And as the sandstone weathers, new grains break free. |
En 2008, des travaux de remplacements ont commencé à être effectué sur la cour et des tuiles sur la grande cour, en utilisant notamment de grès rouge importé de la source d'origine, dans le Rajasthan en Inde. | In 2008, replacement work on the red sandstone tiles on the Mosque's large courtyard commenced, using red sandstone especially imported from the original source near Jaipur, Rajasthan, India and the Mosque is now almost restored to its original 17th century condition. |
Pouvez vous faire la différence entre le granit et le grès ? | Can you tell the difference between granite and sandstone? |
Les pierres, un beau grès des Vosges, proviennent d'une carrière locale. | The stones are a beautiful Vosges sandstone from a local quarry. |
Elle est en grès et a été commencée par l'ouest au . | It is sandstone and was started on the western side in the 12th century. |
Cela constituerait un pro grès et permettrait de relancer la mécanique. | It would be a step forward and bring things to life again. |
Nous pensons que l'on fait des pro grès dans ce domaine. | We believe pro gress is being made on this question. |
Franz grès accomplis parallèlement et graduellement dans le sens de l'intégration. | Bank to act as the Community level institutional framework for a central banking system. |
Il suffisait donc de l'affûter d'abord sur une pierre de grès, de manière à mettre au vif l'angle du tranchant, puis d'enlever le morfil sur un grès plus fin. | They had only to sharpen it on a piece of sandstone, then to raise the edge on a finer stone. |
Ce mur de grès que je propose fait en gros trois choses. | This sandstone wall that I'm proposing essentially does three things. |
Il prend un tas de sable fin et le transforme en grès. | It takes a pile of loose sand and it creates sandstone out of it. |
Les pro grès ultérieurs dans la voie de la détente et du | In response to recent develop ments, the Community Foreign Ministers should |
Mercredi rouge, tout rouge. | Red Wednesday, all red. |
Elle est faite de grès, de pierre bleue et de briques, matériaux locaux. | It is made of local materials like sandstone, blue stone and brick It is designed in a classic form which is expressed by a Latin cross sign. |
Le grès vosgien et son manteau forestier apparaissent aux limites de la commune. | Le pink sandstone of the Vosges appears on the outskirts of the commune, but is mostly covered by forest. |
grès les plus importants, voire un tournant dans l'histoire de la Communauté européenne. | There is perhaps only one fundamental question remaining to be settled, Mr President, and that is the democratic character of this reform. |
Nous avons fait des pro grès et c'est pourquoi mon vote sera positif. | We have made some advances, and that is why I shall vote in favour. |
Le Grès Saint Méen Dans la forêt de Montfort sur Meu, dans la partie appelée le Bois de Saint Lazare, on peut voir au pied d'un vieux chêne, le menhir du Grès Saint Méen. | The grès Saint Méen In the forest of Montfort sur Meu, at the place called Le Bois de Saint Lazare , we can see at the edge of an old oak, the menhir of the Grés Saint Méen. |
Tableau Public Rouge . Daphné Bavelier Rouge. | Board Audience Red. Daphne Bavelier Red. |
Une douzaine environ sont sculptées dans du calcaire, une autre douzaine dans du grès. | There are a dozen or so made from shell rich limestone, and another dozen made from a sandstone. |
Cette arche de grès est large de 27 mètres et haute de 21 mètres. | This sandstone arch has a span of 27 metres and rises up to a height of 21 metres. |
Le rapport de M. Trivelli est évidemment un pro grès, mais un progrès limité. | The Trivelli report is clearly a step forward if a limited one. |
J'exprime l'espoir que les pro grès dans ce domaine capital s'en trouveront accélérés. lérés. | She has asked me what is happening as far, as she termed it, as the official directive is con cerned. |
Oui, la planète rouge est bien rouge. | And yes, the red planet is red. |
Recherches associées : Nouveau Grès Rouge - Grès Calcaire - Grès émaillé - Grès Marbré - Chaux Grès - Grès Cérame - Grès Brun - Grès Fin - Carrelage En Grès - Falaises De Grès - Roche De Grès - Tuyaux En Grès