Traduction de "grande portée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Portée - traduction : Portée - traduction : Portée - traduction : Portée - traduction : Grande portée - traduction : Grande portée - traduction : Portée - traduction : Grande portée - traduction : Grande portée - traduction : Portée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Beumer d'une grande portée. | BEUMER |
lement, d'une grande importance et d'une grande portée. | PRESIDENT. You are unfortunately mistaken, and I stress 'unfortunately'. |
Histoire et portée d une grande découverte . | Histoire et portée d une grande découverte . |
Une grande portée et une bonne respiration... | Simply amazing range and breath control! |
Mais quand sera t elle portée à grande échelle ? | But when is it going to happen on a large scale? |
La réorganisation militaire envisagée par le NDPO est d'une grande portée. | The military reorganization that the NDPO envisages is far reaching. |
C'est devenu immédiatement beaucoup plus général et d'une plus grande portée. | Well, that immediately turned into something much broader, and as a scope. |
Il n'y a pas grande urgence, le retard serait sans portée. | The statement of 8 February says that the only solution lies in a comprehensive settlement, and that is right. |
Selon la CES, des solutions de moins grande portée pourraient être envisagées. | According to the ETUC, less far reaching solutions could be envisaged. |
Les décisions que nous prendrons ici auront des conséquences de grande portée. | The decisions we take here will have far reaching consequences. |
3.10 Une grande attention devra être portée au choix des instruments utilisés. | 3.10 Special attention should be paid to the choice of instruments to be used here. |
En fait, cette affaire revêt, selon moi, une portée beaucoup plus grande. | I believe the implications of this matter are far wider. |
Lorsque nous voterons demain, nous prendrons des décisions de très grande portée. | This is not an unreasonable request. |
Et voici l'ancienne chambre de veille pour les fusils de grande portée. | And this is the old chart room for the longrange guns. |
Il est clair pour nous qu apos elle devrait avoir une grande portée. | There is hardly any doubt in our mind that the concept should be a wide one. |
Arias Cañete ont besoin, on commet une erreur d'une très grande portée historique. | ARIAS CAÑETE awareness of fishing stocks in their fishing zones. |
Des engagements internationaux importants et de grande portée ont été pris pour aider l'Afrique. | Important and far reaching international commitments are there to assist Africa. |
Plus grande est notre portée, plus pressante se fait la question A quel sujet ? | The more powerful our reach, the more important the question About what? |
L'obligation que les Communautés européennes as sument à cet égard est d'une grande portée. | In that sense we bear a great responsibility that must lead us to seek a peaceful solution in this area. |
Une déstabilisation de la péninsule coréenne aurait des conséquences d'une portée beaucoup plus grande. | Destabilising the Korean peninsula would have more far reaching consequences. |
A propos de l'abaya, grande cape portée par les femmes en Arabie saoudite, Sabra écrit | On the Abaya, or cloak worn by women in Saudi, Sabra writes |
Daly résolution importante et de grande portée sur l'en dettement, au terme du rapport Iroha. | Daly help to coordinate and encourage other initiatives. |
La Communauté pourrait donc certainement prendre, dans ce domaine, des mesures d'une plus grande portée. | This would be in line with the structural policy we currently envisage. |
Mais les changements d'une grande portée, tant en Irak qu'au Moyen Orient, prendront certainement du temps. | But far reaching change both in Iraq and the Middle East is certain to take time. |
Enfin, une grande partie des ressources et des forces du Hezbollah sont hors de portée d Israël. | Finally, a lot of Hezbollah s resources and forces are outside Israel s range. |
Les limousines ne font pas partie d apos une politique internationale réaliste et de grande portée. | Begging is not part of a realistic and wide reaching international policy. |
Ce sont là des réformes de grande portée, qui ne sont pas encore toutes en vigueur. | They were far reaching reforms, but they were not all in force as yet. |
Une attention plus grande pourrait aussi être portée aux analyses coûts bénéfices des politiques de prévention. | More attention could also be given to the drawing up of cost benefit analyses. |
Il s'agit d'une évolution très grave et d'une grande portée contre la quelle je proteste violemment. | This is a farreaching and momentous develop ment against which I protest most strongly. When the |
C'est pourquoi, la portée de ce genre de directive est beaucoup plus grande qu'il n'y paraît. | So a directive of this kind spans many areas. |
Monsieur le Président, je présente en deuxième lecture un projet de résolution législative de grande portée. | Mr President, in this second reading I would like to present a legal report that is broad in scale. |
Nous protégerons ainsi plus efficacement l'environnement qu'en adoptant une mesure d'une plus grande portée, mais irréalisable. sable. | This will do more to protect the environment than a more ambitious but unachievable target. |
À cela s'ajoutent nombres d'exigences différentes et de portée plus ou moins grande en matière de santé. | In addition, there is now a host of different health claims of varying significance. |
Les participants étaient très largement d'accord pour considérer qu'un allégement de dette immédiat et de grande portée s'imposait. | There was a broad consensus that immediate and wide ranging debt relief was necessary. |
Ces mesures doivent avoir une grande portée et faciliter l apos instauration d apos un climat de confiance. | The scope of arms control and regional security should include a high measure of confidence building. |
En 1989, le Conseil a adopté ou approuvé, en substance, sept textes législatifs d'une grande portée concernant la | As regards unemployment in the Community there is huge reserve of unspent |
Il s'agit d'un domaine très complexe et les propositions sont à la fois ambitieuses et d'une grande portée. | This is a very complex area and the proposals are far reaching and ambitious. |
Notre nouvelle victoire dans les puits de charbon a mis à notre portée une grande réserve de pétrole. | Our new victory at the coal pits has brought a great supply of oil within our reach. |
Alors nous vendons peut être une chaussure et elle devient la plus grande chaussure que vous ayez jamais portée ... | So maybe we sell a shoe and it becomes the greatest shoe you ever wore ... |
Cela semblait particulièrement utile dans les cas où d'autres devraient participer à l'application de résolutions thématiques de grande portée. | This was seen as particularly useful in cases where others would need to be involved in carrying out broad based thematic resolutions. |
Cela implique qu'une attention plus grande soit portée aux innovations simples (par les pauvres) générées au sein de ces communautés. | It also means greater attention to the grassroots (per poor) innovation that is arising from within those communities. |
Cependant, la portée mondiale de la lutte contre le terrorisme exige la plus grande collaboration possible entre tous les pays. | However, the global scope of the fight against terrorism requires the widest possible collaboration among all countries. |
4.4 Le transport maritime est un secteur hautement réglementé, avec plus de 25 conventions et codes internationaux de grande portée. | 4.4 Maritime transport is highly regulated by more than 25 major international Conventions and Codes. |
5.4 Le transport maritime est un secteur hautement réglementé, avec plus de 25 conventions et codes internationaux de grande portée. | 5.4 Maritime transport is highly regulated by more than 25 major international Conventions and Codes. |
6.3.1 Le transport maritime est un secteur hautement réglementé, avec plus de 25 conventions et codes internationaux de grande portée. | 6.3.1 Maritime transport is highly regulated by more than 25 major international Conventions and Codes. |
Recherches associées : Une Grande Portée - Grande Portée Avantages - Plus Grande Portée - Plus Grande Portée - D'une Grande Portée - Plus Grande Portée - Grande Portée étendue