Traduction de "gratitude envers" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Gratitude envers - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Dieu devrait faire preuve de gratitude envers les prières palestiniennes. | God must be paying a tax for receiving prayers from the Palestinians. |
Et votre gratitude envers Mme Danvers s'est transformée en amour? | And your gratitude to Mrs. Danvers gradually developed into love, did it not? |
Real Cambodia exprime sa gratitude envers cet effort pour améliorer l'image d'Angkor Vat | Real Cambodia appreciates the effort to improve the image of Angkor Wat |
Monsieur le Président, j'avais exprimé, dans mon intervention précédente, toute ma gratitude envers la Commission. | Mr President, in my former speech, I said how very grateful I was to the Commission. |
C'est la chaude lumière de la reconnaissance, la lumière de la gratitude envers les autres. | It's the warming light of thankfulness... the light of gratitude to others. |
Sur quoi se fonde tant de gratitude exprimée envers M. Assad, se demande l'ambassade à Paris. | On what is based so much gratitude epressed to M. Assad, asks the Paris embassy. |
Alors, plutôt que de déprécier ses efforts, le monde devrait exprimer plus de gratitude envers l Allemagne. | So, instead of belittling German efforts, the world should show Germany a little more gratitude. |
Deuxièmement je voudrais exprimer ma gratitude envers toutes les personnes qui sont actives dans ce secteur. | Secondly, I would like to thank all those who have worked on this report. |
Monsieur le Président, je voudrais exprimer ma gratitude envers les députés pour avoir déposé cette motion de résolution. | Mr President, I should like to express my gratitude to honourable Members for tabling this motion for a resolution. |
Avec Romano Prodi, j'exprime ma gratitude envers cette Assemblée et envers les nombreuses personnes qui ont consacré leur temps et leurs efforts pour nous donner des réponses constructives. | Together with Romano Prodi, I express my gratitude to this House and to the very large number of people who have put time and effort into giving us their constructive responses. |
Li Zhao prononça un discours exprimant sa gratitude envers le gouvernement et les personnes ayant rendu possible la sépulture. | At the ceremony, Li Zhao made a speech expressing her gratitude towards the government and for the people who attended. |
Nous n'osons pas lui demander de faire preuve de gratitude envers Hong Kong pour avoir obtenu une carte d'identité ainsi qu'une place à l'université de médecine. | We dare not ask her to express gratitude for giving her an identity card and medical school admission. |
Beaucoup de ceux que Ryabtseva a interviewés ont exprimé une profonde gratitude envers les bénévoles qui travaillent dans les asiles de nuit de tout Saint Pétersbourg. | Many of the people Ryabtseva interviewed have expressed profound gratitude toward the volunteers who work at shelters throughout St. Petersburg. |
En premier lieu je voudrais exprimer particulièrement ma gratitude envers mon directeur de thèse le Dr. Juan Pisto pour sa patience, son effort et son dévouement. | Firstly, I would like to express my gratitude to my supervisor, Dr. Juan Pisto, for his patience, effort and dedication. |
Monsieur le Président, je voudrais exprimer ma gratitude envers le rapporteur, M. Cunha, qui est absent, et je lui souhaite la réussite dans son nouveau poste. | Mr President, I should like to express my thanks to the rapporteur, Mr Cunha, in his absence and wish him well in his new job. |
Quelle gratitude. | That's gratitude. |
Sa pièce fut jouée en 1695, avant d être publiée en 1696 avec une préface dans laquelle Southerne exprime sa gratitude envers Aphra Behn et salue son œuvre. | Southerne's play was staged in 1695 and published in 1696, with a foreword in which Southerne expresses his gratitude to Behn and praises her work. |
Je voudrais exprimer, en notre nom à tous, ma gratitude à la présidence espagnole et au président en exercice du Conseil pour la courtoisie dont ils ont fait preuve envers le Parlement et envers moi au cours de leur présidence. | I should like to record, on behalf of all of us, my gratitude to the Spanish Presidency and the President in Office of the Council for the courtesy which they have extended to Parliament and to me in the course of their presidency. |
Madame la Présidente, je tiens à ce que l'on prenne acte de ma gratitude envers le rapporteur général, M. Mulder, qui a su prendre en considération nos préoccupations. | . Madam President, I would like to place on record my appreciation to the general rapporteur, Mr Mulder, for his attention to our concerns. |
Gratitude pour cela. | Thankful for it. |
Montrez votre gratitude. | Montrez votre gratitude. |
Montrez votre gratitude. | SHOW GRATlTUDE. |
Une gratitude éternelle. | Everlasting gratitude. |
Qu'attendiezvous ? Sa gratitude ? | What did you expect, her gratitude ? |
Merci, merci beaucoup, on...euh ça a été une des expériences les plus gratifiantes que nous ayons jamais faite et aucun mot ne pourrait exprimer notre gratitude envers vous. | Thank you, thank you very much, we uh... this has been one of the most rewarding experiences that that we've ever had and words can't really express how grateful we are to all of you. |
Je suis sûr que tous mes collègues partagent mon sentiment de gratitude envers les traducteurs et toutes les autres personnes qui ont collaboré à la publication de ce document. | I am sure that all of my colleagues share my gratitude to the translators and all the others involved with the publication of this document. |
si seulement les autres gouvernements vassaux des Américains, en particulier les membres actuels et futurs de l'Union, avaient fait prévaloir le droit sur la gratitude envers les États Unis, une gratitude compréhensible mais qui se rapporte au passé et surtout à une administration d'un calibre totalement différent de l'actuelle. | if only the other US vassal States, especially the current and future Members of the Union, had given the law precedence over gratitude towards the United States, which is understandable but belongs to a bygone age and was owed, in particular, to a much higher calibre administration than that currently in power. |
Je témoigne ici, et pour les annales, de ma gratitude et de ma reconnaissance envers tous les groupes et toutes les personnes qui ont prêté leur concours dans cette tâche. | This would be intolerable for an industrialized nation and will consequently prove intolerable for Africa too. |
Chiyuky exprime sa gratitude | Chiyuky expresses her gratitude |
Comment exprimer ma gratitude ? | Mr. Chandler, how can I ever express my gratitude? |
Vous voulez ma gratitude ? | Don't you want my gratitude, Mal? |
Transmettezlui ma profonde gratitude. | Convey to her my profoundest thanks. |
Vous avez ma gratitude. | I am most grateful to you. |
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais, au nom de mon propre groupe, exprimer à mon tour ma sympathie et ma solidarité envers les familles des victimes et les survivants du naufrage, ainsi que ma gratitude envers les membres de l'opération de sauvetage. | Mr President, Commissioner, I would like to join the name of my own group in expressing sympathy and solidarity with the families of the deceased and the survivors of the shipwreck and gratitude also to those involved in the rescue operations. |
93. La représentante du Secrétaire général a fait part de la gratitude de celui ci envers le Gouvernement dominicain pour l apos appui qu apos il accorde à l apos Institut. | The Representative of the Secretary General conveyed the Secretary General apos s appreciation for the Dominican Government apos s support to INSTRAW. |
À sa dix septième session, le Tribunal a exprimé sa gratitude envers l'Agence de coopération internationale de la Corée pour sa dotation généreuse, qui a permis la création du Fonds KOICA. | At its seventeenth session, the Tribunal expressed its gratitude to the Korea International Cooperation Agency for its generous endowment which established the KOICA Grant. |
Si je puis me permettre, je voudrais conclure en exprimant une fois de plus ma gratitude envers le Parlement et les quatre rapporteurs pour leur travail rapide et leurs excellents rapports. | May I conclude by expressing once again my gratitude to Parliament and to the four rapporteurs for their expeditious work and excellent reports. |
Son sourire exprimait sa gratitude. | Her smile expressed her thanks. |
Il me sourit avec gratitude. | He gave me a smile of recognition. |
Je vous offre ma gratitude. | I offer you my gratitude. |
Ils méritent tous notre gratitude. | They all deserve our gratitude. |
En raison de la gratitude. | Due to gratefulness. |
Beaucoup d'amour et de gratitude. | Much love and gratitude. |
Le plaisir mérite la gratitude. | But if someone is willing to give one pleasure, one should show gratitude. |
Je vous prouverai ma gratitude. | I am so happy. Thank you so much. |
Recherches associées : Avec Gratitude - Profonde Gratitude - Sincère Gratitude - Gratitude Pour - Grande Gratitude - Notre Gratitude - Gratitude Devoir - Profonde Gratitude - Sincère Gratitude - Ma Gratitude - Avec Gratitude - Gratitude Sincère - Profonde Gratitude - Chaleureuse Gratitude