Traduction de "gratitude pour vous" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Vous - traduction :
Yo

Pour - traduction : Gratitude pour vous - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pour vous montrer notre gratitude,
To show you how much we appreciate your services...
Vous voulez ma gratitude ?
Don't you want my gratitude, Mal?
Vous avez ma gratitude.
I am most grateful to you.
Je vous offre ma gratitude.
I offer you my gratitude.
Je vous prouverai ma gratitude.
I am so happy. Thank you so much.
Vous avez toute ma gratitude.
Thank you so very much.
J'aimerais vous prouver ma gratitude.
Well, thanks for letting me stay last night.
Je vous exprime toute ma gratitude.
I give my heartfelt appreciation.
Je tiens à vous exprimer mon immense gratitude pour ce soutien constant.
Allow me to express our deep gratitude for that ongoing support.
Gratitude pour cela.
Thankful for it.
Je vous prie de l'accepter, comme l'expression de ma gratitude pour votre compagnie.
I beg you to accept this expession of gratitude for your company.
Permettezmoi de vous exprimer ma gratitude pour m'avoir appelée pour parler de l'éducation de vos enfants.
Allow me to express my gratitude for the compliment you've paid in summoning me to discuss your children's education.
Et je veux juste vous prouver ma gratitude.
And all I want to do is show you my gratitude.
Vous avez accepté avec enthousiasme, voire avec gratitude.
You accepted that responsibility with enthusiasm... and I might even say gratitude.
Vous pouvez dire, mais la gratitude, c'est la dualité.
You may say, but gratitude is duality.
Je ne sais pas comment vous exprimer ma gratitude.
I don't know how to express my gratitude to you.
Selon vous, elle ne ressentirait que de la gratitude ?
You think it's only gratitude she feels?
(disant) C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
(Saying) We feed you for the sake of God, desiring neither recompense nor thanks.
(disant) C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
They say to them, We give you food, only for the sake of Allah we do not seek any reward or thanks from you.
(disant) C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
'We feed you only for the Face of God we desire no recompense from you, no thankfulness
(disant) C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
Saying we feed you only for the sake of Allah we desire not from you any recompense or thanks.
(disant) C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
(Saying) We feed you seeking Allah's Countenance only. We wish for no reward, nor thanks from you.
(disant) C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
We only feed you for the sake of God. We want from you neither compensation, nor gratitude.
(disant) C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
(saying) We feed you only for Allah's sake we do not seek of you any recompense or thanks,
(disant) C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
(Saying) We feed you, for the sake of Allah only. We wish for no reward nor thanks from you
(disant) C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
saying, We feed you only for the sake of Allah. We desire no reward from you, nor thanks.
(disant) C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
(saying) 'We feed you only desirous of the Face of Allah we seek of you neither recompense nor thanks,
(disant) C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
Saying , We feed you only for the countenance of Allah. We wish not from you reward or gratitude.
(disant) C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
We only feed you for the sake of God and we do not want any reward or thanks from you.
(disant) C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
We only feed you for Allah's sake we desire from you neither reward nor thanks
(disant) C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
saying, We feed you for the sake of God alone, we seek neither recompense nor thanks from you.
(disant) C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
(Saying), We feed you for the sake of Allah alone no reward do we desire from you, nor thanks.
Nous vous devons tout notre respect et toute notre gratitude pour la promotion de ce processus.
We owe you our respect and gratitude for promoting this process.
Je vous offre ma gratitude en échange de votre gentillesse.
I offer you my gratitude in exchange for your kindness.
Parce que vous ressentez toujours de la gratitude d'une certaine manière.
Because always you feel grateful somehow.
Les avares comme vous ne savent plus ce qu'est la gratitude.
It's men of greed like you who have long forgotten gratitude.
Je voudrais également vous exprimer notre gratitude, Monsieur le Président, pour la façon dont vous conduisez nos importants travaux sur ce rapport.
I should like also to voice our appreciation of the manner in which you are handling the organization of our important work based on that report.
Chine Education à la gratitude pour les Tibétains
China Thankfulness Education for Tibetans Global Voices
Dédié à HGW XX 7, pour ma gratitude.
Dedicated to HGW XX 7, for my gratitude.
Je lui exprime ma gratitude pour ses efforts.
I acknowledge her efforts.
J'espère pouvoir vous témoigner ma gratitude et m'acquitter de cette dette d'honneur.
I hope I can repay a debt of gratitude and a debt of honour.
Et nous estimons avoir témoigné notre gratitude en vous offrant cette position.
And we feel we've shown our gratitude by giving you a position as bank's officer.
Je n'ai pas de mots pour exprimer ma gratitude.
I have no words to express my gratitude.
Pas même un mot de gratitude pour M. Zola.
Not even a word of my gratitude to Monsieur Zola.
Voilà pour vos hommes, en témoignage de notre gratitude.
A small token of our gratitude, for your men

 

Recherches associées : Gratitude Pour - Avec Gratitude - Profonde Gratitude - Sincère Gratitude - Grande Gratitude - Notre Gratitude - Gratitude Devoir - Profonde Gratitude - Sincère Gratitude - Gratitude Envers - Ma Gratitude - Avec Gratitude - Gratitude Sincère - Profonde Gratitude