Traduction de "guère de raison" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Raison - traduction : Raison - traduction : Raison - traduction : Guère - traduction : Guère de raison - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'Union européenne n'a malheureusement guère de raison d'être fière. | Unfortunately, the EU does not have much to boast about either. |
Vous aviez raison, ce quartier n'a guère changé. | You know, you were right the other day. This neighborhood don't change much. Know that? |
En outre, la raison avancée ne me paraît guère convaincante. | Further, the reason adduced does not seem to me to be particularly convincing. |
Nous n'avons donc guère de raison de nous inquiéter outre mesure à ce propos. | On this matter I can therefore agree with the rapporteur's interpretation. |
Malheureusement, le futur, comme le passé d'ailleurs, ne lui donnera guère raison. | Unfortunately, the future, as indeed the past, is unlikely to prove him right. |
Il n'y a guère de raison que nous rompions à cause de cette honnêteté retrouvée. | But that's no reason that we have to break up just because we're playing fair with each other. |
Et pourtant, à dire vrai, la raison et l'amour ne vont guère de compagnie, par les temps qui courent. | And yet, to say the truth... reason and love keep little company together nowadays. |
Mais le Premier ministre Matteo Renzi a raison de dire que brader les biens du pays n'a guère de sens. | But Prime Minister Matteo Renzi has the good sense to recognize that selling national assets at fire sale prices makes little sense. |
Pour commencer, cette proposition me semble juridique ment insoutenable pour toute une série de raison que je n'ai guère le temps d'expliquer. | Mr Vittinghoff (S). (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the Socialist Group will vote for the report provided that a number of amendments are adopted. |
En conclusion, je dois constater que la proposition n'est guère attrayante en raison, notamment, des nombreux préjugés qui y sont liés. | There is another way. I have advocated this, and I have circulated a document to many of my colleagues proposing that, firstly, differentiated price support is what we should be aiming at and, secondly, that in so doing we should cut out quotas altogether. |
Il n apos y a guère de raison de prévoir dans un texte de loi l apos interdiction de la propagande en faveur de la guerre. | There seems to be no reason to enact such a prohibition against war propaganda. |
Raison de plus pour ne pas répondre encore, au moment où je vous parle, même si cela n'est guère de nature à satisfaire l'honorable parlementaire. | I would conclude my statement by informing the honourable Member that his suggestion deserves the most careful study on the part of the Commission. |
Guère. | l don't think so. |
Guère. | Not much. |
Si ces compétences les rendent également des observateurs perspicaces des sociétés réelles et leur fournissent de bons jugements, il ne s agit guère de leur raison d être. | If these skills also render them perceptive observers of real societies and provide them with sound judgment, it is hardly by design. |
Guère plus. | Little more. |
Oppenheim (ED). (DA) Il ne fait guère de doute, Monsieur le Président, que le rapporteur a raison de déclarer que les sports professionnels relèvent du droit communautaire. | Yet, few football teams nowadays could claim to have a locally born side. |
M. Rotfeld (Pologne) (parle en anglais) Il ne saurait guère y avoir de raison plus noble de nous retrouver dans cette salle que la présente séance de commémoration. | Mr. Rotfeld (Poland) There can hardly be a more noble cause for us to meet in this Hall than this commemoration meeting. |
Je n'ai guère de temps. | I haven't much time. |
Je n'ai guère de nouvelles. | There ain't much news where I come from. |
Je n'ai guère de mémoire. | I'm afraid I have a very poor memory. |
Les jeunes handicapés peuvent ainsi bénéficier des subventions du Fonds, notamment s'ils n'ont guère de possibilités de trouver un emploi en raison d'une formation professionnelle absente ou insuffisante. | Disabled young persons are thus eligible for fund aid, particularly if they have little chance of finding employment because they have no vocational training or an inadequate level of training. |
Poutine n'a guère de bonnes options. | Putin has few good options. |
Ça ne prend guère de temps. | It doesn't take very long. |
Il ne lit guère de journaux. | He doesn't read many newspapers. |
Nous n'avons guère de visiteurs, ici. | We don't get many visitors here. |
Je ne vois guère de choix. | I don't see much choice. |
Il n'y a guère de différence. | There's not much difference. |
Je ne vois guère de différence. | I don't see any difference! |
Ce fut lui qui écrivit ces mots très connus, Le cœur a ces raisons que la raison ne connait guère. Connu de la même manière est le Pari de Pascal. | It was he who penned the well known words, The heart has its reasons, which reason knows not of. Equally well known is Pascal's Wager. |
Mais elle était plus difficile parce qu'il n'y avait guère de raison de faire confiance aux USA qui étaient alors une entité inconnue qui n'apparaissait pas encore comme une nation. | And it was harder, because the US was an unknown entity, and there was little reason for confidence in the American non nation. |
D'autres n'y croient guère. | Others doubt that this could happen. |
Il ne travaille guère. | He hardly works. |
Je ne travaille guère. | I hardly work. |
Il ne parle guère. | He doesn't talk much. |
Apparemment, guère n'a changé. | Apparently, not much has changed. |
Ce n'est guère surprenant. | This should come as no surprise. |
L'histoire ne console guère. | History offers little consolation. |
Elle regarde guère boulimique. | She hardly looks bulimic. |
Ce n'est guère étonnant. | This is not surprising. |
Je n'ai guère réussi. | Haven't had much success. |
Je n'y crois guère. | I place no stock in it. |
Ce n'est guère agréable. | It's a horrible business. |
L'appareil n'est guère charitable. | The camera is not very charitable. |
Cela ne m'étonne guère. | I wouldn't be surprised, Sir. |
Recherches associées : N'a Guère - Guère Dépendre - N'a Guère - Ont Guère - Guère Porté - Guère Possible - Montre Guère - Guère Surprenant - Guère De Pertinence - Guère De Différence - Guère De Travail - Guère De Relation - N'est Guère Surprenant