Traduction de "habituer" à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
Autant s'y habituer. | We may as well get used to it. |
Je pourrais m'y habituer. | I could get used to this. |
Vous vous y habituer. | You'll get used to it. |
Tu vas t'y habituer. | You'll get used to it. |
Va falloir t'y habituer. | Sorry, dear, better get used to it. |
Tu vas t'y habituer. | Oh, you'll get used to it. |
Je pourrais m'y habituer. | I could get used to it. |
Il faudra t'y habituer. | You have to get used to it! |
Il faut t'y habituer. | You may as well get used to it. |
Je dois d'abord m'y habituer. | I have to get used to it first. |
Je pourrais facilement m'y habituer. | I could really get used to this. |
Je dois juste m'y habituer... | I just have to get used to... |
Mais il faut s'y habituer. | But you need to get used to it. |
Oui, il faut t'y habituer. | Sure, you gotta get used to it. |
Il faudra vous y habituer. | You might as well get used to it. |
et tu pourras t'y habituer. | and you can get used to them. |
Tu ferais mieux de t'y habituer. | You may as well get used to it. |
Il me faut d'abord m'y habituer. | I have to get used to it first. |
Il va falloir s' y habituer. | They will need time to get used to that too. |
Tu finiras par t'y habituer. Quoi ? | You'll get used To us in time. |
Les enfants finissent par s'y habituer. | Children are often afraid of the dark, but they get over it. |
Je pense que je pourrais m'y habituer. | I think I could get used to this. |
Raison de plus, il faut s'y habituer. | The more reason why we should go up we must get used to it. |
Je vais habituer la secrétaire à l'utiliser. | I'll go get the secretary to use it. |
RB Je vais habituer la secrétaire à l'utiliser. | RB I'll go get the secretary to use it. |
Pour habituer l'annulaire à sauter devant comme ça. | It's to get used to that third finger jumping forward like that. |
Nous devons par exemple nous habituer à l'obscurité. | We shall have to gradually get accustomed to twilight conditions, for example. |
Tu n'auras à t'y habituer que 12 heures. | Them 12 hours is all you got left to move in. |
Il sera difficile pour youuntil que vous y habituer. | It will be difficult for you until you get used to it. |
Comme si tu sentais que tu pourrais t'y habituer. | A feeling like I could get used to this . |
C'est nouveau et nous allons devoir nous y habituer. | That is something new and we will have to get used to it. |
C est pour t habituer progressivement á l obscurité. | They break you in gradually to get used to the dark. |
Pour habituer l'estomac à la température de la nourriture. | No, it isn't. It's probably to get the child's stomach accustomed to the temperature of the food. I think it's very logical. |
Il va falloir vous habituer aux bougies, Mlle Carter. | You'll have to get used to candles, Ms. Carter. |
Nous ne devons pas nous habituer à de tels chiffres. | We must not become accustomed to these high figures. |
Vous vous êtes dit que vous alliez vous y habituer. | You just figured that you'd get used to that. Yes. |
Donc nous devons nous habituer à l'idée de manger des insectes. | So we have to get used to the idea of eating insects. |
Pour les habituer à la confiance en D. pour les initier | What is so special about this number? |
Tout le monde devra comme je l'ai déjà dit s'y habituer. | As I have said, everyone will have to become accustomed to this. |
Effectivement, nous ne devons pas accepter de nous habituer à la violence. | Indeed, we should not allow ourselves to become accustomed to violence. |
Je vais vous habituer. lt i gt On a les meilleurs pilotes. | I'm here to give you a taste of that. |
Nous devons au surplus nous habituer lente ment au grand marché intérieur. | Rogalla the large internal market. |
C'est parce que tu n'es pas venu assez souvent pour t'y habituer. | That's because you haven't been cousinIy enough to get used to it. |
Vous devrez vous habituer à votre nouveau peuple et à ses coutumes. | You must accustom yourself to new people and new ways. |
Tout simplement, Airbus a une saine capacité de concurrence et les Américains doivent s'y habituer. | It is an outstanding example of what Europe can do in industrial and technical cooperation, providing jobs for thousands of Europeans the number 50 000 has been mentioned and providing a rosy future for the European aircraft industry. |
Recherches associées : Se Habituer - Encore S'y Habituer - Ne Peuvent Pas Se Habituer