Traduction de "ne peuvent pas se habituer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Habituer - traduction : Habituer - traduction : Ne peuvent pas se habituer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous ne devons pas nous habituer à de tels chiffres. | We must not become accustomed to these high figures. |
Effectivement, nous ne devons pas accepter de nous habituer à la violence. | Indeed, we should not allow ourselves to become accustomed to violence. |
Quand deux armées s'affrontent, ceux qui peuvent se battre doivent se battre, ceux qui ne peuvent pas se battre doivent protéger, ceux qui ne peuvent pas protéger doivent fuir, ceux qui ne peuvent pas fuir doivent se rendre, et ceux qui ne peuvent pas se rendre doivent mourir. | When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. |
Ils ne peuvent pas se marier. | This marriage cannot be, do you hear? |
Les poissons ne peuvent pas se noyer. | Ah, fish can't drown. |
Autant s'y habituer. | We may as well get used to it. |
Ils ne peuvent pas se passer d'ennemi, pas vrai ??? ((( | They can't do without an enemy, can they??? ((( |
Les apparences ne peuvent pas apparaître, elles ne peuvent pas se produire, sans toi, qui les remarque. | Appearances cannot appear they cannot occur without you, that which notices them. |
Ils ne peuvent pas continuer à se battre. | They can't keep the fighting up. |
Ils ne peuvent pas se permettre d'être éthiques. | They can't afford to be ethical. |
Les choses ne peuvent pas se passer ainsi. | It is totally unacceptable. |
Les choses ne peuvent pas se passer ainsi. | This is not acceptable. |
Mais elles peuvent aussi ne pas se conclure. | On the other hand, they may not. |
Combien de français ne peuvent pas se tromper ? | How many Frenchmen can't be wrong? |
Je pourrais m'y habituer. | I could get used to this. |
Vous vous y habituer. | You'll get used to it. |
Tu vas t'y habituer. | You'll get used to it. |
Va falloir t'y habituer. | Sorry, dear, better get used to it. |
Tu vas t'y habituer. | Oh, you'll get used to it. |
Je pourrais m'y habituer. | I could get used to it. |
Il faudra t'y habituer. | You have to get used to it! |
Il faut t'y habituer. | You may as well get used to it. |
Les femmes ne peuvent pas se servir d'un barbecue | Women cannot barbecue |
Cependant, les inspections ne peuvent pas se prolonger indéfiniment. | However, inspections cannot continue indefinitely. |
C'est parce que tu n'es pas venu assez souvent pour t'y habituer. | That's because you haven't been cousinIy enough to get used to it. |
Je dois d'abord m'y habituer. | I have to get used to it first. |
Je pourrais facilement m'y habituer. | I could really get used to this. |
Je dois juste m'y habituer... | I just have to get used to... |
Mais il faut s'y habituer. | But you need to get used to it. |
Oui, il faut t'y habituer. | Sure, you gotta get used to it. |
Il faudra vous y habituer. | You might as well get used to it. |
et tu pourras t'y habituer. | and you can get used to them. |
Et tous ces gens ne peuvent pas se tromper, n'est ce pas? | And they can't all be wrong, can they? |
N'oubliez pas qu'ils sont instables, et peuvent même ne pas se compiler. | Remember these are unstable and might not even compile. |
Il semblent que certaines opérations ne peuvent pas se dérouler. | It seems that certain operations cannot take place. |
Les responsables européens ne peuvent pas se permettre d avoir peur. | European leaders cannot afford to be afraid. |
Ce ne sont pas deux choses qui peuvent se comparer. | These two things are not comparable. |
Elles ne se désabonneront pas, même si elles le peuvent. | They will not opt out even if they could. |
Ca ne se peut pas... les banques ne peuvent pas ... les banques ne créent pas l'argent comme par magie. | It can't...banks can't...banks don't create money out of thin air. |
Tu ferais mieux de t'y habituer. | You may as well get used to it. |
Il me faut d'abord m'y habituer. | I have to get used to it first. |
Il va falloir s' y habituer. | They will need time to get used to that too. |
Tu finiras par t'y habituer. Quoi ? | You'll get used To us in time. |
Les enfants finissent par s'y habituer. | Children are often afraid of the dark, but they get over it. |
Ces dernières, pour des raisons culturelles, ne sont pas informées comme il se doit et ne peuvent pas se protéger. | The latter, without taking the necessary precautions, engage in promiscuous behaviour that turns them into potential transmitters of the disease to completely innocent people who, for cultural reasons, are not supplied with the information needed for them to be able to protect themselves. |
Recherches associées : Se Habituer - Ne Peuvent Pas Se Mettre D'accord - Ne Peuvent Pas Se Rapporter à - Ne Peuvent Se Permettre - Ne Peuvent Pas Participer - Peuvent Ne Pas Appliquer - Peuvent Ne Pas Couvrir - Ne Peuvent Pas Couvrir - Ne Peuvent Pas Effectuer - Peuvent Ne Pas Oublier - Ne Peuvent Pas Différer - Ne Peuvent Pas Assumer